[創作] 把飄渺無極武戲的對白翻成日文了...
看板Palmar_Drama (布袋戲劇)作者watanabekun ( ′_ >`)時間12年前 (2014/03/04 00:14)推噓23(23推 0噓 27→)留言50則, 24人參與討論串1/2 (看更多)
單純只是因為看到老虛在看戲而興奮了所以隨手亂撇而已...
有些地方可能怪怪的,日文書寫的功力就只到這邊,還請見諒<(_ _)>
=============================================================
剣無極:春桃... (町娘の名)
春桃:君が.... 私の名前を...正しく...呼んだのは... これは...初めてだね...
金吾:この憎々しいじゃじゃ馬 俺を邪魔しやがって...
金吾:早くあいつを殺せ!
殺し屋:殺! 殺!
風間始:兄上! 兄上!
金吾:お前ら還珠楼の殺し屋め、まったく役立たず!役立たずっ!廃人一人さえ始末で
きないか!
殺し屋:殺! 殺!
金吾:死ね!
劍無極:なぜ人は、最後の最後までしか悟らないんだ
なぜ人が、悟った時は既に手遅れたんだ
なぜこの世には、いつでも...絶対許せない人が居るんだっ!
「一剣... 無尽!」
一剣随風:剣無極が元に戻った!なぜかこの剣法の中には飄渺剣式の構えが入った様子
か...
風間始:兄上!
金吾:お前... 近付くな!近付くなよ!
者ども...かかれ!かかれかかれ!
殺し屋:いっくぞ!
剣無極:いくぞじゃなく... 行くぜ!とはなぁ!!
嗯 系 來 囉 系 來 喔 !!
一剣随風:やはり楼主の剣捌きが入ってるんだ。
氷剣、撤収。
金吾:な..なんでどうやってもお前を殺せないだ?
俺は殺したい人は全部死んだのに
なんでお前だけは死なないんだ?
一体どうやってお前を殺せるんだ...?教えてくれるのかね!?
剣無極:俺を殺すのは簡単だ。俺はとっくに死んでいたからよぉ!
お前が嘆くべきのは...
俺の、とっても大事な人を殺して、俺を蘇えらせたことだ!
金吾:彼らは全部死ぬべきだ。強くなりたいのは人を殺すのみ。
人殺しだけによって、俺は頂点に到達できるんだ。
これで俺は、二度と苛められないだ!
そう、強くなれ。これで俺は、もう二度と苛められないだっ!
剣無極:誰か死ぬべきだと?お前こそ死ぬべきだ!
お前のような人間は、万死でも、許されるなわけにはいかないんだ!
「飄渺... 無極っ!」
まだまだ!
「一剣無尽!」 はぁああああーー!
金吾:俺の人生は...ずっと苛められていたのだ...だから俺はどうしても...
強くならないと...俺は...つ...強く...ならないと...
=============================================================================
有人要順手把字幕弄一弄丟上NICO之類的地方推廣嗎 (?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.205.225.26
推
03/04 00:16, , 1F
03/04 00:16, 1F
推
03/04 00:16, , 2F
03/04 00:16, 2F
推
03/04 00:22, , 3F
03/04 00:22, 3F
推
03/04 00:22, , 4F
03/04 00:22, 4F
→
03/04 00:24, , 5F
03/04 00:24, 5F
→
03/04 00:24, , 6F
03/04 00:24, 6F
推
03/04 00:26, , 7F
03/04 00:26, 7F
推
03/04 00:28, , 8F
03/04 00:28, 8F
推
03/04 00:28, , 9F
03/04 00:28, 9F
推
03/04 00:28, , 10F
03/04 00:28, 10F
→
03/04 00:29, , 11F
03/04 00:29, 11F
→
03/04 00:30, , 12F
03/04 00:30, 12F
→
03/04 00:30, , 13F
03/04 00:30, 13F
→
03/04 00:31, , 14F
03/04 00:31, 14F
→
03/04 00:32, , 15F
03/04 00:32, 15F
→
03/04 00:32, , 16F
03/04 00:32, 16F
→
03/04 00:32, , 17F
03/04 00:32, 17F
→
03/04 00:32, , 18F
03/04 00:32, 18F
→
03/04 00:33, , 19F
03/04 00:33, 19F
→
03/04 00:33, , 20F
03/04 00:33, 20F
→
03/04 00:34, , 21F
03/04 00:34, 21F
→
03/04 00:34, , 22F
03/04 00:34, 22F
→
03/04 00:35, , 23F
03/04 00:35, 23F
→
03/04 00:35, , 24F
03/04 00:35, 24F
→
03/04 00:36, , 25F
03/04 00:36, 25F
→
03/04 00:37, , 26F
03/04 00:37, 26F
推
03/04 00:37, , 27F
03/04 00:37, 27F
→
03/04 00:38, , 28F
03/04 00:38, 28F
推
03/04 00:59, , 29F
03/04 00:59, 29F
→
03/04 01:01, , 30F
03/04 01:01, 30F
→
03/04 01:02, , 31F
03/04 01:02, 31F
推
03/04 01:19, , 32F
03/04 01:19, 32F
推
03/04 01:19, , 33F
03/04 01:19, 33F
→
03/04 01:20, , 34F
03/04 01:20, 34F
推
03/04 02:47, , 35F
03/04 02:47, 35F
推
03/04 03:09, , 36F
03/04 03:09, 36F
推
03/04 03:21, , 37F
03/04 03:21, 37F
推
03/04 09:49, , 38F
03/04 09:49, 38F
推
03/04 10:52, , 39F
03/04 10:52, 39F
推
03/04 11:07, , 40F
03/04 11:07, 40F
推
03/04 11:43, , 41F
03/04 11:43, 41F
→
03/04 11:43, , 42F
03/04 11:43, 42F
→
03/04 13:04, , 43F
03/04 13:04, 43F
推
03/04 14:29, , 44F
03/04 14:29, 44F
推
03/04 16:47, , 45F
03/04 16:47, 45F
小改小改,應該差不多ok了~
su4ej3大大能幫放的話我會很感激的,字幕用コメント也很好呀,能一併看到原文 XD
推
03/04 19:02, , 46F
03/04 19:02, 46F
推
03/04 21:55, , 47F
03/04 21:55, 47F
→
03/04 21:56, , 48F
03/04 21:56, 48F
→
03/04 21:56, , 49F
03/04 21:56, 49F
そいつ→あいつ 接受,翻太草沒注意到這個
同義詞的選用是人物形塑問題,每個人都有自己的最佳解,不用撤退或引け有我的考量
所謂文無第一武無第二,還請見諒囉
※ 編輯: watanabekun 來自: 123.205.225.26 (03/04 22:12)
→
11/27 20:38,
7年前
, 50F
11/27 20:38, 50F
討論串 (同標題文章)
Palmar_Drama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章