[霹靂] 東離劍會在巴哈姆特動畫瘋上架

看板Palmar_Drama (布袋戲劇)作者 (大家都有病)時間10年前 (2016/07/01 18:43), 編輯推噓35(35021)
留言56則, 32人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
http://m.gamer.com.tw/gnn/detail.php?sn=134018 隔週上架 順便一提 日本網路管道會比台灣快 http://www.thunderboltfantasy.com/onair/ 大概會早日本電視首播1~2天 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.62.168 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1467369827.A.983.html

07/01 18:47, , 1F
!!太好了XD
07/01 18:47, 1F

07/01 18:50, , 2F
動畫瘋是日配,還是中配
07/01 18:50, 2F

07/01 18:50, , 3F
讚啦
07/01 18:50, 3F

07/01 18:53, , 4F
應該是日配
07/01 18:53, 4F

07/01 19:44, , 5F
哇 巴哈這麼猛
07/01 19:44, 5F

07/01 19:48, , 6F
今晚的東離事前特番 有人知道去哪收看嗎?
07/01 19:48, 6F

07/01 19:58, , 7F
喔喔喔喔喔喔喔喔
07/01 19:58, 7F

07/01 20:32, , 8F
巴哈手腳真快!!
07/01 20:32, 8F

07/01 21:14, , 9F
東離好像十六集~~官網偷偷暗示~~
07/01 21:14, 9F

07/01 21:17, , 10F
看錯了@@ 那是有人自己加的字XDD 動畫瘋希望是日配阿
07/01 21:17, 10F

07/01 21:50, , 11F
那超商買的就少很多了
07/01 21:50, 11F

07/01 21:51, , 12F
動漫瘋的東離是隔週上架 7/8的第一話 7/15才看得到那樣
07/01 21:51, 12F

07/01 21:52, , 13F
那應該就是為了不影響台語配音的DVD銷售 才是隔週上架的
07/01 21:52, 13F

07/01 22:07, , 14F
keyhole tv訊號好差....
07/01 22:07, 14F

07/01 22:22, , 15F
讚啦!(・∀・)
07/01 22:22, 15F

07/01 22:24, , 16F
東離在twitter的po文迅速增加中耶~
07/01 22:24, 16F

07/01 22:28, , 17F
光看片段這幾分鐘 我有一種殤x凜cp會如雨後春筍出現的
07/01 22:28, 17F

07/01 22:28, , 18F
預感www
07/01 22:28, 18F

07/01 22:34, , 19F
homo的預感
07/01 22:34, 19F

07/01 22:37, , 20F
推特有人說東離被靈劍山的風評害到www
07/01 22:37, 20F

07/01 22:46, , 21F
喔 還有人把詩號當做是什麼咒語wwww
07/01 22:46, 21F

07/01 22:49, , 22F
殤凜有點像黑鋼法伊的感覺
07/01 22:49, 22F

07/01 22:51, , 23F
WhiteCosmos是說這個嗎?
07/01 22:51, 23F

07/01 22:53, , 24F
黑鋼法伊!!真的有一點像耶 尤其是殤不患沒轍的樣子ww
07/01 22:53, 24F

07/01 22:55, , 25F
工具人屬性
07/01 22:55, 25F

07/01 23:00, , 26F
日文配音到念詩號突然變台語XDDDDD
07/01 23:00, 26F

07/01 23:01, , 27F
1分鐘大概刷了100條推
07/01 23:01, 27F

07/01 23:02, , 28F
霹靂內部一堆動畫阿宅 所以虛淵很有名←訪談講這種話
07/01 23:02, 28F

07/01 23:02, , 29F
好嗎www雖然是實話啦XDDD
07/01 23:02, 29F

07/01 23:03, , 30F
詩號都是台語阿.... 首映時就是了
07/01 23:03, 30F

07/01 23:04, , 31F
推特留言多到會顯示在流行趨勢了
07/01 23:04, 31F

07/01 23:11, , 32F
腳本是日文,翻譯成中文,拍攝時配台語口白,最後再轉回
07/01 23:11, 32F

07/01 23:12, , 33F
日文台詞
07/01 23:12, 33F

07/01 23:31, , 34F
好想看~
07/01 23:31, 34F

07/01 23:35, , 35F
丟人偶那笑了www 旁人看了真的會捏把冷汗 還提到了用
07/01 23:35, 35F

07/01 23:35, , 36F
07/01 23:35, 36F

07/02 00:08, , 37F
唉 為什麼是隔週QAQ
07/02 00:08, 37F

07/02 01:23, , 38F
日本規格...只有13集
07/02 01:23, 38F

07/02 02:33, , 39F
太棒了!
07/02 02:33, 39F

07/02 10:42, , 40F
覺得現場拍戲的時候因該要用日配直接下去演
07/02 10:42, 40F

07/02 10:49, , 41F
日配是看霹靂作好的成品才去配的吧 他們算最後一個階段的
07/02 10:49, 41F

07/02 10:50, , 42F
況且在現場放日文....操偶師聽得懂??? XDDD
07/02 10:50, 42F

07/02 14:46, , 43F
因為一個中文版一個日文版,除非演兩套,要不然一定得遷就
07/02 14:46, 43F

07/02 14:46, , 44F
其中一種語言
07/02 14:46, 44F

07/02 14:57, , 45F
操偶師先一版台配演出.再給日配.再來二次台配.誠意十足
07/02 14:57, 45F

07/02 15:59, , 46F
影片裡有說啊,日文腳本→翻譯中文→台語配音(拍攝)→
07/02 15:59, 46F

07/02 15:59, , 47F
日文配音
07/02 15:59, 47F

07/02 16:02, , 48F
啊,影片是下面事前那篇的推文
07/02 16:02, 48F

07/02 23:30, , 49F
太佛心了吧!
07/02 23:30, 49F

07/03 01:54, , 50F
日本網路配信播放應該是從第0話(事前特番)開始吧?上
07/03 01:54, 50F

07/03 01:54, , 51F
面寫的?所以應該也是隔週播出第一話?
07/03 01:54, 51F

07/03 01:55, , 52F

07/03 11:04, , 53F
你現在放日配是要操偶師怎麼反應啊...
07/03 11:04, 53F

07/03 11:05, , 54F
07/03 11:05, 54F

07/04 00:01, , 55F
模豆!模豆! 模豆哈一亞枯!
07/04 00:01, 55F

07/04 09:41, , 56F
推~非常期待
07/04 09:41, 56F
文章代碼(AID): #1NTabZc3 (Palmar_Drama)
文章代碼(AID): #1NTabZc3 (Palmar_Drama)