Re: 真高興

看板Queer_drama作者 (你知道它的意思嗎?)時間21年前 (2004/03/03 19:36), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《AquaMoon (龘龘龍)》之銘言: : 恭喜恭喜:) : ...QAF 翻成 志同愛合.... : Queer As Folk 這個劇名原本想影射的一部分意思是 : 其實所有人都很怪異 因此並不需要以特殊的眼光看待同志 : Queer 除了是 "酷兒" 的意思之外 還有"奇怪,怪異"的意思 : 而 Folk 在英式英文的用法裡面,跟 People 是同意辭,也就是指大眾 : 所以當初英版的劇作家在定名時就說 : "There's nothing as queer as folks." : 沒什麼比一般人更奇怪了 : 第三季的 DVD 已經出了喔 : 第四季會在 4/28 上映 : 好期待:) 我也超級期待的! 不過~ Season premiere是4/18吧!? -- "我是不是有病, 我怎麼會這麼喜歡你?" ~ from "藍宇" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 66.108.199.229

推 66.135.132.55 03/03, , 1F
對對對,是18號..太高興了:)
推 66.135.132.55 03/03, 1F
文章代碼(AID): #10HSCgAR (Queer_drama)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
21年前, 03/03
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
21年前, 03/03
1
1
文章代碼(AID): #10HSCgAR (Queer_drama)