討論串[心得] ANTM [V]第三季的翻譯
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者dlrow (阿索德的小腿)時間19年前 (2006/05/11 19:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《caroleena (Pinky Panther)》之銘言. 以上是你的誤解喔. 法律當然有這方面的界定. 殘障的程度規範 關係到 殘障手冊跟輔助金的發放. 即使是台灣 法律上也是有相關規範. 雖然 限制的疾病與身體殘缺程度會有不同. 你可以去查查喔. 基於此. legally 應該才是比
(還有32個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁