[翻譯] Megadeth - In My Darkest Hour
看板RockMetal (金屬音樂板)作者coolfly (如腐敗入骨,如身居火宅)時間17年前 (2009/06/23 20:56)推噓17(17推 0噓 7→)留言24則, 15人參與討論串1/2 (看更多)
In My Darkest Hour
最黑暗的時刻
Megadeth
In my hour of need
Ha, you're not there
And though I reach out for you...
Wouldn't lend a hand
Through the darkest hour
Grace did not shine on me
It feels so cold, very cold
No one cares for me
在我最需要你的時候
哈,你不在我身旁
而即使我伸手向你求援……
你也不願幫助我
在那段最黑暗的時刻
上天毫不眷顧我
心寒,非常心寒
沒有人關照我
Did you ever think I get lonely?
Did you ever think that I needed love?
Did you ever think to stop thinking
You're the only one that I'm thinking of?
你可曾想過我也會孤單?
你可曾想過我也需要愛?
你可曾想過不要再自認為
你是我唯一掛懷的人?
You'll never know how hard I tried
To find my space and satisfy you too.
你永遠不會明白我有多努力
想找到我的空間,同時滿足你
Things will be better when I'm dead and gone
Don't try to understand
Knowing you, I'm probably wrong
如果我死去消失,事情會比較好
別嘗試理解我的行為
原以為自己瞭解你,但我大概錯了
But oh, how I lived my life for you
Still you'd turn away
Now as I die for you
My flesh still crawls as I breathe your name
All there years I thought I was wrong
Now I know it was you
Raise your head, raise your face, your eyes
Tell me who you think you are, who?
但,噢,我曾是怎樣把你當成我生命的重心
直到你離我而去
現在我為你而死
我的肉體仍爬行著輕喚你的名字
多年來我一直以為都是我不對
但現在我知道錯的是你
抬起你的頭,抬起你的臉,不要往下看
告訴我你以為你是誰?你是誰?
I walk, I walk alone into the promised land.
我孤獨地,孤獨地步入應許之地
There's a better place for me
But it's far, far away
Everlasting life for me in a perfect world
But I gotta die first,
Please God send me on my way
有個地方更好更適合我
但那裡好遠,好遠
永恆的生命在完美世界等著我
但前提是我必須死去
上帝,請送我上路
Time has a way of taking time
Loneliness is not only felt by fools
Alone I call to ease the pain
Yearning to be held by you, alone, so alone, I'm lost
Consumed by the pain
The pain, the pain, the pain
時間總不斷蹉跎
不是只有傻子才會感到孤獨
獨自一人,我一定要消除這痛苦
渴望你的擁抱,孤單,好孤單,我迷失了
這痛苦消磨我的生命
痛苦,痛苦,痛苦
Won't you hold me again?
You just laughed, ha ha, bitch!
My whole life is work built on the past
But the time has come when all things shall pass
This good thing passed away
你還會再次擁抱我嗎?
你卻只是笑,哈哈,賤貨!
我的人生建築在過往之上運作
但時間不斷經過,一切都註定會消逝
這件美好事物已消逝不再
In my darkest hour
在我生命中最黑暗的時刻
(高仕艷 譯)
--
Deep into the darkness peering, long I stood there, wondering, fearing
Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.98.175
推
06/23 21:10, , 1F
06/23 21:10, 1F
推
06/23 21:14, , 2F
06/23 21:14, 2F
推
06/23 21:26, , 3F
06/23 21:26, 3F
→
06/23 21:27, , 4F
06/23 21:27, 4F
→
06/23 21:27, , 5F
06/23 21:27, 5F
推
06/23 21:33, , 6F
06/23 21:33, 6F
→
06/23 21:37, , 7F
06/23 21:37, 7F
→
06/23 21:38, , 8F
06/23 21:38, 8F
→
06/23 21:39, , 9F
06/23 21:39, 9F
推
06/23 22:37, , 10F
06/23 22:37, 10F
推
06/23 23:09, , 11F
06/23 23:09, 11F
→
06/24 00:33, , 12F
06/24 00:33, 12F
推
06/24 00:34, , 13F
06/24 00:34, 13F
推
06/24 00:46, , 14F
06/24 00:46, 14F
推
06/24 00:47, , 15F
06/24 00:47, 15F
推
06/24 03:07, , 16F
06/24 03:07, 16F
推
06/24 10:02, , 17F
06/24 10:02, 17F
推
06/24 16:15, , 18F
06/24 16:15, 18F
→
06/24 16:16, , 19F
06/24 16:16, 19F
推
06/24 16:33, , 20F
06/24 16:33, 20F
推
06/24 16:45, , 21F
06/24 16:45, 21F
推
06/24 23:51, , 22F
06/24 23:51, 22F
推
06/25 00:42, , 23F
06/25 00:42, 23F
推
10/04 04:04, , 24F
10/04 04:04, 24F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
RockMetal 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章