[翻譯] ...And Justice for All 試譯

看板RockMetal (金屬音樂板)作者 (HuntersMoon)時間11年前 (2014/10/18 19:35), 11年前編輯推噓9(902)
留言11則, 9人參與, 最新討論串1/1
http://youtu.be/HbokBTEBEOE
《前言: ...And Justice for All 譯成『正義無敵』似乎不能忠實呈現MetallicA創作 這首歌曲的中心思想。Justice有“公理“、“正義“、“司法“等義涵;而For All,我 的解讀是由眾人守護。糟踏司法的代價,係由眾人來承受。》 ----------------------------------------- Halls of Justice Painted Green 司法殿堂被美鈔染成青色 Money Talking 看錢說話 Power Wolves Beset Your Door 掌權勢的貪狼門外環侍 Hear Them Stalking 傳來陣陣跺步聲 Soon You'll Please Their Appetite 你得立即滿足牠們的食慾 They Devour 狼吞虎嚥 Hammer of Justice Crushes You 審判的鐵鎚摧毀你 Overpower 不留餘地 The Ultimate in Vanity 無所不用其極 Exploiting Their Supremacy 濫用牠們的特權 I Can't Believe the Things You Say 不敢相信你吐出的話 I Can't Believe 不敢相信 I Can't Believe the Price You Pay 不敢相信你付出的代價 Nothing Can Save You 你已無可救藥 Justice Is Lost 輸掉了正義 Justice Is Raped 司法被強暴 Justice Is Gone 公理不復在 Pulling Your Strings 抽一抽繩子 Justice Is Done 審判便完成 Seeking No Truth 不找真相 Winning Is All 只管輸贏 Find it So Grim, So True, So Real 如斯猙獰、真切又現實 Apathy Their Stepping Stone 冷漠的踩著墊腳石 So Unfeeling 如此絕情 Hidden Deep Animosity 掩飾深沉敵意 So Deceiving 故弄玄虛 Through Your Eyes Their Light Burns 看穿你的雙睛,燃起火光 Hoping to Find 希望找到 Inquisition Sinking You 淹沒你的審訊 With Prying Minds 心懷不軌 The Ultimate in Vanity 無所不用其極 Exploiting Their Supremacy 濫用牠們的特權 I Can't Believe the Things You Say 不敢相信你吐出的話 I Can't Believe 不敢相信 I Can't Believe the Price You Pay 不敢相信你付出的代價 Nothing Can Save You 你已無可救藥 Justice Is Lost 輸掉了正義 Justice Is Raped 司法被強暴 Justice Is Gone 公理不復在 Pulling Your Strings 抽一抽繩子 Justice Is Done 審判便完成 Seeking No Truth 不找真相 Winning Is All 只管輸贏 Find it So Grim, So True, So Real 如斯猙獰、真切又現實 Lady Justice Has Been Raped 正義女神被強姦 Truth Assassin 真相的刺客 Rolls of Red Tape Seal Your Lips 紅色膠帶纏住你的雙唇 Now You're Done in 將你搞定 Their Money Tips Her Scales Again 再秤秤牠們塞的紅包 Make Your Deal 逼你買單 Just What Is Truth? I Cannot Tell 何謂真理? 我無法辦別 Cannot Feel 亦無法體會 The Ultimate in Vanity 無所不用其極 Exploiting Their Supremacy 濫用牠們的特權 I Can't Believe the Things You Say 不敢相信你吐出的話 I Can't Believe 不敢相信 I Can't Believe the Price We Pay 不敢相信我們賠上的代價 Nothing Can Save Us 我們都完了 Justice Is Lost 輸掉了正義 Justice Is Raped 司法被強暴 Justice Is Gone 公理不復在 Pulling Your Strings 抽一抽繩子 Justice Is Done 審判便完成 Seeking No Truth 不用找真相 Winning Is All 輸贏是一切 Find it So Grim, So True, So Real 如斯猙獰、真切又現實 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.52.175 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/RockMetal/M.1413632156.A.21D.html

10/18 20:25, , 1F
推翻譯
10/18 20:25, 1F

10/18 21:39, , 2F
po過這首,所以抱著緊張的心情來看(遮)
10/18 21:39, 2F
其實我的英文也是兩光兩光,常常會錯意。 "...And Justice For All" 比較貼切的文義應該是:司法之前,人人平等。 而MetallicA這支作品中充滿了批判性。 所以我便望文生義的詮釋成: “糟踏司法的代價,係由眾人來承受。“ 至於翻譯的部份,我只是朝著前後文邏輯通順的方向去做解釋。 是否合情點宜,或許再過一段時間回頭看,又會有其它想法~

10/18 21:39, , 3F
另外1989 Seattle必推!
10/18 21:39, 3F

10/18 21:55, , 4F
10/18 21:55, 4F
※ 編輯: HuntersMoon (59.115.52.175), 10/18/2014 22:50:26

10/18 23:45, , 5F
感覺如果加個問號,像是「正義無敵?」或是「法律之前,人
10/18 23:45, 5F

10/18 23:46, , 6F
人平等?」就會充滿諷刺的味道0.0
10/18 23:46, 6F

10/19 16:49, , 7F

10/19 22:16, , 8F
推翻譯
10/19 22:16, 8F

10/19 22:29, , 9F
ㄊㄊ
10/19 22:29, 9F

10/19 23:51, , 10F
推翻譯
10/19 23:51, 10F

10/21 16:45, , 11F
推!
10/21 16:45, 11F
文章代碼(AID): #1KGb2S8T (RockMetal)
文章代碼(AID): #1KGb2S8T (RockMetal)