Re: [心得] ^^分享充人氣

看板SKYU作者 (胖胖虎)時間14年前 (2011/02/19 02:47), 編輯推噓17(17012)
留言29則, 16人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《loseworm (蛹)》之銘言: : : : 而提到配音,除了小祕我聽了有很熟悉的感動外,其他都 : 還在習慣中,但想當初連離凡星主的國語配音、神蝶的反 : 說神話都能聽到習慣,這點應該是在一段時間自然就會習 : 慣了。 有人可以說說當年離凡星主的國語配音,還有神蝶反話神話的初現, 那時候的戲迷的反應嗎? 謝謝。(終於使用到傳說中的第三行) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.128.76

02/19 02:59, , 1F
離凡星主第一次出現大概是14年以上了 網路似乎還不盛行
02/19 02:59, 1F

02/19 03:16, , 2F
離凡星主當初的國語我其實沒有覺得突兀。一開始是覺得新鮮
02/19 03:16, 2F

02/19 03:17, , 3F
,後來又說那是離凡星官方語言,我就完全接受啦XD這個世界
02/19 03:17, 3F

02/19 03:17, , 4F
光地球就不知道多少種語言,有人的語言和在地人的不同有那
02/19 03:17, 4F

02/19 03:18, , 5F
麼奇怪嗎= 3=
02/19 03:18, 5F

02/19 03:20, , 6F
話說當年聽到也不覺得奇怪 大概天宇本身就很有創意
02/19 03:20, 6F

02/19 03:21, , 7F
外星人講講國語也是OK的啦 XD
02/19 03:21, 7F

02/19 03:21, , 8F
沒什麼受限 出現外星人也是覺得很新奇 隔壁出現個吸血鬼
02/19 03:21, 8F

02/19 03:22, , 9F
一開始還被罵亂來XD 沒什麼包袱是天宇的特色
02/19 03:22, 9F

02/19 03:25, , 10F
那是因為隔壁的吸血鬼動漫的影子太重了...orz|||
02/19 03:25, 10F

02/19 12:29, , 11F
冉七出來時候聽到只覺得有趣加上角色討喜XD
02/19 12:29, 11F

02/19 13:03, , 12F
離凡是天宇戰印出場1995年 我國三的事
02/19 13:03, 12F

02/19 13:03, , 13F
那時我們升旗時 我隔壁同學還爆雷說 天宇出現一個講國語的
02/19 13:03, 13F

02/19 13:24, , 14F
平平是吸血鬼 冷夜伯爵表示:...
02/19 13:24, 14F

02/19 13:29, , 15F
這是我加入天宇的關鍵勒...當時覺得他講國語很有趣
02/19 13:29, 15F

02/19 13:40, , 16F
講國語最早是北京人,神蝶的反說神話一開始很難接受
02/19 13:40, 16F

02/19 13:43, , 17F
但離凡自從和狡狐搭擋之後,就很期待他們倆登場XD
02/19 13:43, 17F

02/19 16:42, , 18F
神話反說後來好像天宇自己也覺得很麻煩,就派個白傘管天雷
02/19 16:42, 18F

02/19 16:42, , 19F
跟神喋講:請以正語告知XD
02/19 16:42, 19F

02/19 22:26, , 20F
反集說集神集話集是集把集每集句集話集都集反集過集來集說??
02/19 22:26, 20F

02/19 23:00, , 21F
請把樓上的"集"字去掉
02/19 23:00, 21F

02/20 06:50, , 22F
錯集沒集得集說集上集樓集樓集
02/20 06:50, 22F

02/20 07:25, , 23F
樓上念起來意外的通順XD
02/20 07:25, 23F

02/20 12:49, , 24F
集境神話~~XDDDD
02/20 12:49, 24F

02/20 13:12, , 25F
來自集境的神蝶??...XDDD
02/20 13:12, 25F

02/20 22:10, , 26F
看到霹靂的軍督跟千葉 有一點離凡跟狡狐的FU~
02/20 22:10, 26F

02/23 00:27, , 27F
可是離凡和狡狐比較好笑,而且好笑的多
02/23 00:27, 27F

02/24 22:49, , 28F
軍督跟千葉沒笑點,離凡和狡狐跟本就是一對寶!!!
02/24 22:49, 28F

03/02 00:05, , 29F
某濕…錯了,是謀師,你確定這計可行? 狐:哇攜龍拉
03/02 00:05, 29F
文章代碼(AID): #1DNhxKix (SKYU)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1DNhxKix (SKYU)