討論串ADAMA...
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Kasuga (我也要當懶熊熊 ~_~)時間19年前 (2005/08/16 00:13), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
為何叫ADAMA?當初影集設定時有沒有什麼命名理由啊?. 每次聽到我的大腦都直接連結「阿達瑪控固力透」的阿達瑪...orz. --. Period 47 implies Star Trek! :D. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.229.7.101.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Armigil (For Cardassia!)時間19年前 (2005/08/16 00:22), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
之前有聽說過是拉丁文. adamas, 表示"像鋼鐵般堅硬的, 堅忍". 不過我剛開始看到這個字也是想到日文的"頭腦" ^^;;. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.56.111.237.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Kasuga (我也要當懶熊熊 ~_~)時間19年前 (2005/08/16 00:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原來.... 居然是拉丁文...@_@. 感謝~~ :D. --. Period 47 implies Star Trek! :D. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.229.7.101.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Armigil (For Cardassia!)時間19年前 (2005/08/16 00:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
簡單的說. Adama是個有頭腦的硬漢,像鋼鐵般的男人啊.... --. 其實像這樣相似的字在兩種語言有不同意思,卻可以結合起來解釋的例子很少 XD. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.56.111.237.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Armigil (For Cardassia!)時間19年前 (2005/08/17 15:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實照您這麼說的話. adamas看來是拉丁文向希臘文借字了. 這種情形還滿多的 :p. 為什麼拉丁文會向希臘文借字呢?. 這是因為古代羅馬人(多半是貴族)愛好希臘文化. 希臘文化被認為是一種有品味的象徵. 除了在日常生活中充滿著希臘風之外. 更是從小就送去希臘當小留學生. 久而久之拉丁文就受到希臘
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁