Re: [情報]台版影集為什麼不出阿
※ 引述《outlook2.bbs@ptt.cc (容)》之銘言:
: ※ 引述《hcbarry ()》之銘言:
: : ^^^^^^^^^^^^^^
: : 小心變娃娃魚和艦長生小娃娃魚喔~XD
: 除非你是派某人跟珍某人
: 不然是不會的...
: 而且超曲速也算慢的
: ST都出現任意門了...
: : → eonc:最近才看TNG第一季,也破最大曲速,企業號多很多娃娃魚…溜
: 並沒有喔
: 根據科技顧問的說法
: 旅者的威力有曲速9.99999999999999999999999999999999999999999999999999999~~~
: 倒沒有道Warp 10
可是 Star Trek : The Next Generation 的最後兩集 All Good Things
不是出現曲速 13 級?
--
老中 的意思 (就小弟所知道的,按年代來排列)
1. 日本江戶幕府時,直屬將軍管轄的政務最高責任者。
2. 現在對中國人的簡稱 (像老美……)
?. ……(誰有 象形文←→華文、楔形文←→華文、……辭典呀?)
?. 不知是否和雅虎、金石一樣,可以在古代的書籍中找到這兩個字?
rouzyuu
--
※ 發信站: 深太空九號(ds9.twbbs.org)
◆ From: 61.31.142.220
討論串 (同標題文章)
StarTrek 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
136
422