Re: [情報]台版影集為什麼不出阿

看板StarTrek (星際爭霸戰)作者 (老中)時間18年前 (2008/01/12 16:46), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串12/12 (看更多)
※ 引述《hcbarry ()》之銘言: : ※ 引述《roujuu (老中)》之銘言: : : 妳願意作我的艦長嗎? : 我覺得你去找個母的比較適合... 那我做你的艦長吧 ^o^ http://home.anet.net.tw/roujuu/images/locuroujuu.jpg
-- 老中 的意思 (就小弟所知道的,按年代來排列) 1. 日本江戶幕府時,直屬將軍管轄的政務最高責任者。 2. 現在對中國人的簡稱 (像老美……) ?. ……(誰有 象形文←→華文、楔形文←→華文、……辭典呀?) ?. 不知是否和雅虎、金石一樣,可以在古代的書籍中找到這兩個字? rouzyuu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.132.214
文章代碼(AID): #17Y7vHt3 (StarTrek)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17Y7vHt3 (StarTrek)