[新聞] 「螺絲」面紙傳情 邱澤收視贏新歡舊愛

看板TaiwanDrama (臺劇)作者 (sunflower)時間13年前 (2012/10/16 05:23), 編輯推噓25(25031)
留言56則, 28人參與, 最新討論串1/1
「螺絲」面紙傳情 邱澤收視贏新歡舊愛 【聯合報╱記者杜沛學/台北報導】2012.10.16 02:57 am 邱澤前天挾帶壽星好運,雖然周日有2部新戲「S.O.P女王」、「白色之戀」上檔,「螺絲 小姐要出嫁」被網友抗議「劇情看不下去」,仍以3.72穩坐同時段冠軍。 邱澤「舊愛」陳喬恩的「S.O.P」首播0.66,與「新歡」唐嫣合作的「愛情睡醒了」0.14 ,「白」劇則是0.34。「螺」劇收視最高點是在邱澤拿水煮蛋幫賴雅妍療傷,以及邱澤將 卡片塞在面紙裡傳情,邱澤透露學生時期曾和女同學告白,在對方課桌上留言,隔天卻遭 罵「破壞整潔」。 「S.O.P」在大陸播出時收視居冠,回台播出卻未破1,民視、八大認為,好戲慢慢磨,日 後還會成長。除有些觀眾已在網路上看過,也有網友反映台灣播出畫質比在網路上看還糟 ,民視解釋,網路是高清,電視播出也是HD,但若不是數位台接受,畫質會有落差。 另外,賀軍翔在「加油,媽媽」劇中突破演技,飾演肢障者,媽媽只有9歲智商,哭戲特多,和他以往在偶像劇形象差很大,該劇明年也將在台播出。賀軍翔現 正和大元合作「美人龍湯」,大元昨出席活動,透露壓力大,臉上狂冒痘,經紀公司承諾 明年2月讓她放假,她打算到南韓血拚。 http://ppt.cc/AhWf ------------------------------------------------------------------------------ 周日偶像劇嚴冬 半壁江山淪陷中國 - 無線四台兩台是中劇 觀眾不買帳 收視率奇慘無 比 2012-10-16 記者易慧慈、黃湞尹/台北報導 周日偶像劇呈現新局面,收視率大家來比爛,4部偶像劇中竟有3部收視率不到1,在零點 幾中比賽誰先探底,除了總體收視率又一年不如一年,更慘的是無線四台中竟有兩台播出 中國偶像劇,台灣偶像劇淪落到只剩半壁江山,寒冬已降臨。 早已在中國播畢 網路也有難吸睛 民視、八大「S.O.P.女王」、中視「白色之戀」、華視「愛情睡醒了」前天播出收視率分 別為0.66、0.34、0.14,慘到不能再慘,儘管台視、三立「螺絲小姐要出嫁」收視3.72一 枝獨秀,但和黃金時期收視率動輒5起跳,最差的收視率都有2,完全不能比。 而4部偶像劇中,民視、八大「S.O.P.女王」和華視「愛情睡醒了」都是中國偶像劇,不 僅在中國已播畢,網路上早已能看到完整影片,吸引不了觀眾,偶像劇收視市場更形萎縮 。 有業界人士感嘆:「以前台灣偶像劇4部較勁的年代真的很精彩,現在竟然一半都播中國 偶像劇,就算自己也和中國合作拍戲,但看到這局面也無法認同。」 中國腔配音違和 觀眾無法共鳴 不少網友則批評,明明在台灣看偶像劇,主角卻是操中國口音,其中邱澤在「愛情睡醒了 」被配音配成中國腔,尤其讓眾人看不下去。而「S.O.P.女王」是由台灣演員原音播出, 接受度稍高一點,但也有人認為同一部戲中,又有中國口音又有台灣口音,怎麼看就是很 違和。 另外像是中國偶像劇的場景、拍攝角度和運鏡手法,甚至主角在劇中的生活習慣等細節, 都與台灣大不相同,觀眾無法產生共鳴,收視成績自然就不好。 台市場小資金少 權宜之計播中劇 華視節目部經理車慶餘則坦言配音的確讓許多觀眾不習慣,當初會選擇「愛情睡醒了」是 權宜之計,因為台灣市場小,資金相對少,產量來不及應付電視台需求,目前已在籌備自 製戲拍攝,但演員和製作單位檔期難配合,仍需一段時間醞釀。 八大行銷公關部經理蔡妃喬表示「S.O.P.女王」是台灣劇本和製作單位,比較沒有「中國 味」,應能禁得起考驗,她坦言網路出現的確衝擊到娛樂產業。 http://ppt.cc/7VEQ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 121.6.151.251

10/16 07:37, , 1F
疑 我好像上報了~白色之戀首播的不錯反應怎樣一字也沒有
10/16 07:37, 1F

10/16 08:53, , 2F
中時 才會寫吧...
10/16 08:53, 2F

10/16 08:53, , 3F
民視根本把觀眾當白痴耍
10/16 08:53, 3F

10/16 08:57, , 4F
民視完全是偽HD播出
10/16 08:57, 4F

10/16 08:58, , 5F
我也上報了,網路播的畫質確實是比電視好多了
10/16 08:58, 5F

10/16 09:07, , 6F
民視HD台 播完MLB可以關台嗎
10/16 09:07, 6F

10/16 09:18, , 7F
版權方面,就只禁得了YouTube吧!
10/16 09:18, 7F

10/16 10:18, , 8F
youtube沒版權 大陸的網站都有版權= =
10/16 10:18, 8F

10/16 10:37, , 9F
海外很多買台灣偶像劇 怎麼沒聽說聽不慣口音和看不慣
10/16 10:37, 9F

10/16 10:37, , 10F
場景?? 台灣觀眾反而哀哀叫中國口音和場景?????
10/16 10:37, 10F

10/16 10:40, , 11F
目前在台灣播出的陸劇還是以古裝劇為主吧,時裝劇還是少數
10/16 10:40, 11F

10/16 10:41, , 12F
所以古裝劇口音OK 時裝劇有口音就不行???
10/16 10:41, 12F

10/16 10:42, , 13F
不講中文的當外語片看口音就不是問題
10/16 10:42, 13F

10/16 10:43, , 14F
真是詭異的狀況 為何華語不能接受時裝的口音?
10/16 10:43, 14F

10/16 10:43, , 15F
古裝劇字正腔圓觀眾似乎都滿習慣,是可以接受的,但目前
10/16 10:43, 15F

10/16 10:43, , 16F
感覺分明是有意見想找碴 = =
10/16 10:43, 16F

10/16 10:44, , 17F
有的人就聽不慣中國腔
10/16 10:44, 17F

10/16 10:46, , 18F
時裝劇字正腔圓,有些觀眾就是會覺得有違和感吧?
10/16 10:46, 18F

10/16 10:49, , 19F
我就聽不慣啊
10/16 10:49, 19F

10/16 10:50, , 20F
很正常啊,中國人沒少嫌台灣的腔調啊
10/16 10:50, 20F

10/16 10:52, , 21F
時裝劇台灣自己有拍,看多了自然聽不慣中國腔,古裝劇就不會
10/16 10:52, 21F

10/16 11:04, , 22F
古裝劇都是大陸的,自然能習慣、接受那樣的腔調
10/16 11:04, 22F

10/16 11:04, , 23F
我就聽不慣+1大陸也有聽不慣台灣腔的阿
10/16 11:04, 23F

10/16 11:05, , 24F
時裝劇畢竟還是少數
10/16 11:05, 24F

10/16 11:07, , 25F
不過老實說 台灣較早期的時裝劇的口音也是.......o
10/16 11:07, 25F

10/16 11:12, , 26F
古裝劇古代人說話就是字正腔圓,再正常不過吧!
10/16 11:12, 26F

10/16 11:14, , 27F
時裝劇因為兩岸說話的腔調、用詞,生活習慣,是有不同的
10/16 11:14, 27F

10/16 11:16, , 28F
有差異性,古裝劇並不會有這樣的區別啊!
10/16 11:16, 28F

10/16 11:22, , 29F
古裝劇是無從比較吧,現也很少有什麼劇是拍台灣古代人的生活
10/16 11:22, 29F

10/16 11:22, , 30F
古裝劇 大家沒聽過真正古代人到底音調如何
10/16 11:22, 30F

10/16 11:23, , 31F
當然可以接受呀~時裝劇就真的很聽不習慣
10/16 11:23, 31F

10/16 11:32, , 32F
古裝劇我好像什麼語言都可接受,只要是劇情OK的話
10/16 11:32, 32F

10/16 11:36, , 33F
還有古裝劇的音調影響不大,像是飛龍在天收視就很高
10/16 11:36, 33F

10/16 12:38, , 34F
之前有看到對岸網友吐槽SOP女王滿滿臺灣腔:你造嗎?你
10/16 12:38, 34F

10/16 12:38, , 35F
造嗎?你造嗎?(翻譯:你知道嗎?)
10/16 12:38, 35F

10/16 12:43, , 36F
時裝劇捲舌音會有時空錯亂的感覺...
10/16 12:43, 36F

10/16 12:51, , 37F
自我感覺良好
10/16 12:51, 37F

10/16 13:05, , 38F
民視騙人 啥時有播HD戲劇的?
10/16 13:05, 38F

10/16 13:16, , 39F

10/16 13:29, , 40F
把普通畫面拉成16:9,就是HD,電視台是這個意思吧?
10/16 13:29, 40F

10/16 15:52, , 41F
無法接受中國腔 偶像劇中國腔好難聽 沒有收視率是正常的
10/16 15:52, 41F

10/16 16:27, , 42F
民視居然有臉說那是HD 把觀眾當瞎子嗎
10/16 16:27, 42F

10/16 16:53, , 43F
民視你沒眼睛不代表觀眾沒有?!把其他無線台當無物?==
10/16 16:53, 43F

10/16 17:03, , 44F
我就聽不慣捲舌音想轉台不行嗎
10/16 17:03, 44F

10/16 17:07, , 45F
網路真的比民視HD要清晰 = =
10/16 17:07, 45F

10/16 17:38, , 46F
去跟ncc檢舉吧(無誤)
10/16 17:38, 46F

10/16 18:51, , 47F
已向NCC檢舉
10/16 18:51, 47F

10/16 19:37, , 48F
大陸就從來沒這個問題,因為古裝時裝和話劇講臺詞的套
10/16 19:37, 48F

10/16 19:38, , 49F
路都是一樣的。區別只在語速和音量。
10/16 19:38, 49F

10/17 00:52, , 50F
我覺得是一半台腔一半捲舌很難聽= =
10/17 00:52, 50F

10/17 12:09, , 51F
所以是現在周日三台都有邱澤!?
10/17 12:09, 51F

10/17 14:11, , 52F
兩台
10/17 14:11, 52F

10/18 20:51, , 53F
就是聽不慣捲舌音+1
10/18 20:51, 53F

10/24 13:16, , 54F
主要還是看劇情,就當大陸劇看,聽久就習慣了
10/24 13:16, 54F

08/16 10:48, , 55F
古裝劇字正腔圓觀眾似乎 https://noxiv.com
08/16 10:48, 55F

09/21 23:24, , 56F
網路真的比民視HD要清 https://daxiv.com
09/21 23:24, 56F
文章代碼(AID): #1GV7w_HF (TaiwanDrama)
文章代碼(AID): #1GV7w_HF (TaiwanDrama)