[問題] 配音??

看板TaiwanDrama (臺劇)作者 (簡單的夢想)時間13年前 (2012/11/04 21:32), 編輯推噓10(10015)
留言25則, 13人參與, 最新討論串1/1
不知道是不是我的錯覺 最近很多戲都用配音 即使戲中的場景是台灣 又或著是台灣的演員演的 都要配音 而且都是配大陸腔.......... 這是怎麼回事啊??? -- 距離諾亞方舟掉落只剩三分鐘! 我們還有六集可以跑!快跑! by ckshchen -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.171.109.85

11/04 21:38, , 1F
合拍劇吧...不然就是台灣演員拍的陸劇...
11/04 21:38, 1F

11/04 21:43, , 2F
哪部戲阿= =
11/04 21:43, 2F

11/04 21:45, , 3F
剛剛看到金牽牛廣告彭于晏的配音還有另一齣什麼金門鰲?
11/04 21:45, 3F

11/04 21:46, , 4F
還是鱉 我忘了........
11/04 21:46, 4F

11/04 21:46, , 5F
馮和彭都台灣人,那配音~"~
11/04 21:46, 5F

11/04 21:49, , 6F
金牽牛是陸劇
11/04 21:49, 6F

11/04 21:54, , 7F
ck大是說戀夏38度C?
11/04 21:54, 7F

11/04 22:00, , 8F
好像是喔!
11/04 22:00, 8F

11/04 22:01, , 9F
原來金牽牛是陸劇....看到台灣演員.......
11/04 22:01, 9F

11/04 22:05, , 10F
合拍劇??? 但最近林心如&汪東城演得戲場景跳來跳去
11/04 22:05, 10F

11/04 22:05, , 11F
金門鱟(ㄏㄡˋ)...戀夏是合拍沒錯,不過台灣演員是原音吧
11/04 22:05, 11F

11/04 22:06, , 12F
背景一下簡體字一下繁體字XD
11/04 22:06, 12F

11/04 23:42, , 13F
合拍劇呀!因為我們台灣人說話也是有台灣腔XD 但比較難得
11/04 23:42, 13F

11/04 23:43, , 14F
的是SOP女王是用原音啊!感謝明道呀....哈哈
11/04 23:43, 14F

11/04 23:44, , 15F
SOP不錯好看說!!
11/04 23:44, 15F

11/05 00:25, , 16F
陸劇現在也是有原音啦!只是我不知道為啥有些是用原音有些
11/05 00:25, 16F

11/05 00:25, , 17F
戲又會用配音???
11/05 00:25, 17F

11/05 01:27, , 18F
大部份現代戲是原音 古裝是配音 要看現場環境的收音
11/05 01:27, 18F

11/05 01:27, , 19F
效果吧?
11/05 01:27, 19F

11/05 01:28, , 20F
還要看演員後期有沒有時間去補錄音 很多時候不可能現場
11/05 01:28, 20F

11/05 01:28, , 21F
完全收音的 要補錄一些音 演員就沒檔期了 我猜測~~
11/05 01:28, 21F

11/05 08:41, , 22F
戀夏38度C 是 原音啊!(現場收音的) 沒有配音啊!@@
11/05 08:41, 22F

11/05 15:32, , 23F
戀夏38度C口音聽起來不會太突兀阿
11/05 15:32, 23F

08/16 10:53, , 24F
背景一下簡體字一下繁體 https://muxiv.com
08/16 10:53, 24F

09/21 23:35, , 25F
還要看演員後期有沒有時 https://daxiv.com
09/21 23:35, 25F
文章代碼(AID): #1GbcvK-f (TaiwanDrama)
文章代碼(AID): #1GbcvK-f (TaiwanDrama)