Re: [閒聊] 《茶金》裡的真人真事:北埔的茶金歲月II

看板TaiwanDrama (臺劇)作者 (lnc)時間2年前 (2021/11/22 07:21), 2年前編輯推噓27(27074)
留言101則, 23人參與, 2年前最新討論串2/3 (看更多)
: 推 lnc0903: 狄寶塞是白人,是KK的上司的原型吧。 11/21 16:12 : 推 lnc0903: KK講華語沒有台灣口音,他當日本兵之前待過中國嗎? 11/21 16:14 : 推 lnc0903: 目前知道的是日本兵->美軍戰俘->美援印度?化肥廠負責人-> 11/21 16:19 : → lnc0903: 美援台灣的企劃經理的特助 11/21 16:19 抱歉我在推文提到KK的華語口音,引起兩位版友一番鬥嘴, 我沒有要批評溫昇豪的表演,是好奇KK還沒說出來的背景故事。 推文也有提到: 3-4集的映後直播,溫昇豪有被問到KK怎麼講國語沒口音? 我記得溫回答得很神秘: 不覺得我講台灣國語會很不自然嗎? 我猜是涉及還沒播到的劇情,所以溫沒有明確解釋KK華語說得好的原因吧 剛才接著讀姜阿新女婿的回憶錄,發現KK也許有向這個人物借部分背景: "張國敏是怡和洋行臺灣分公司茶業部副理,他是早年怡和臺北分公司廣東人買辦的第二代 ,在臺灣長大,讀上海聖約翰大學,畢業後返臺進怡和服務,所以他能說廣東話、北京話 、上海話、福佬話、英語、日語等多種語言。" (剛好這段敘述ELLE的報導有摘錄到: https://www.elle.com/tw/life/how-to/g38229842/gold-leaf-book-preview/ ) KK是不是在當日本兵之前,有在中國生活過? 夏老闆在上海黃浦江邊撿到的小女孩,會不會是KK以為已經送回台灣的女兒呢? 讓我們繼續看下去... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.35.148 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1637536918.A.6BE.html

11/22 08:47, 2年前 , 1F
神秘的KK~日本時代確實也有台灣人去中國唸書的
11/22 08:47, 1F

11/22 08:52, 2年前 , 2F
或是去當老師
11/22 08:52, 2F

11/22 09:01, 2年前 , 3F
看到連串口音魔人真的很膩 明明有許多可以討論的地方
11/22 09:01, 3F

11/22 09:25, 2年前 , 4F
很膩你可以不用看 就是會有觀眾期待聽到更真實的口音
11/22 09:25, 4F

11/22 09:32, 2年前 , 5F
而且口音變化 有些演員就是有能力掌握的專業
11/22 09:32, 5F

11/22 09:37, 2年前 , 6F
1932~1945也有不少台灣人跑到滿洲國當官、從商與就學
11/22 09:37, 6F
對喔,當時的滿州國是在日本掌控之下,跟台灣算同一國的(不嚴謹地說啦) 我本來想的是像陳澄波那樣在日本學成後,被聘到中國教書的經歷。 不過陳澄波在1932年上海一二八事件,中日衝突後,因為中國有反日浪潮, 台籍人士也算日本人,所以趕緊返台。 當時中國人不是都把台灣人當同一國的喔

11/22 10:18, 2年前 , 7F
不覺得別人發表缺點會很膩,除非是那種故意踩劇的
11/22 10:18, 7F

11/22 10:26, 2年前 , 8F
國外就是有那種切換英式美式口音可以讓觀眾信服的演
11/22 10:26, 8F

11/22 10:26, 2年前 , 9F
員存在,台灣我倒不會太苛刻,但不代表不能被講,還是
11/22 10:26, 9F

11/22 10:26, 2年前 , 10F
別人不說就當這件事不存在了?
11/22 10:26, 10F

11/22 11:00, 2年前 , 11F
看起來KK是狄寶賽+張國敏,置換台籍日本兵寫出來的
11/22 11:00, 11F

11/22 12:02, 2年前 , 12F
鍾理和1940到滿州。有關他的小說是非常寫實的,可看。留
11/22 12:02, 12F

11/22 12:02, 2年前 , 13F
日的台南文藝電影人劉吶鷗(世界人),早在1927便長期定
11/22 12:02, 13F

11/22 12:02, 2年前 , 14F
居上海。
11/22 12:02, 14F

11/22 12:21, 2年前 , 15F
簡單說就是因為台灣演員超級不注重口音,然後只要有
11/22 12:21, 15F

11/22 12:21, 2年前 , 16F
人提口音問題,就會像某樓那樣直接扣一頂魔人帽子覺
11/22 12:21, 16F

11/22 12:21, 2年前 , 17F
得你不該討論口音
11/22 12:21, 17F

11/22 12:27, 2年前 , 18F
口音魔人XD 怎麼就沒人說讚美魔人 只會講好看不膩嗎XDD
11/22 12:27, 18F

11/22 12:32, 2年前 , 19F
如果真要計較口音,這一部戲只能後製成默片了~~
11/22 12:32, 19F

11/22 12:39, 2年前 , 20F
口音其實不太影響觀影體驗
11/22 12:39, 20F

11/22 12:44, 2年前 , 21F
樓上要不要去看金錢男孩 我還沒看到哪個評論不嫌棄口音
11/22 12:44, 21F

11/22 12:45, 2年前 , 22F
口音可以挑阿
11/22 12:45, 22F

11/22 12:46, 2年前 , 23F
其實可以直接點名台灣演員超級不注重口音而不要簡單說
11/22 12:46, 23F

11/22 12:48, 2年前 , 24F
有越來越注重拉
11/22 12:48, 24F

11/22 12:50, 2年前 , 25F
演員若要注重口音,也要有能力駕馭,不然會更尷尬~~
11/22 12:50, 25F

11/22 12:50, 2年前 , 26F
如果是張國敏那個背景 那就會有廣東腔 或上海腔了
11/22 12:50, 26F

11/22 12:54, 2年前 , 27F
我也認同沒能力駕馭就不要傷害觀眾 不三不四最恐怖 導
11/22 12:54, 27F

11/22 12:54, 2年前 , 28F
演也要有能力分辨
11/22 12:54, 28F

11/22 13:05, 2年前 , 29F
剛去看了直播 溫是回答:"會很奇怪啦" "會比較刻意"
11/22 13:05, 29F

11/22 13:06, 2年前 , 30F
大概真的是為了"美感"吧 我倒不覺得這樣比較美就是了
11/22 13:06, 30F

11/22 13:31, 2年前 , 31F
茶金連上海腔都有
11/22 13:31, 31F

11/22 13:31, 2年前 , 32F
*上海話
11/22 13:31, 32F

11/22 13:32, 2年前 , 33F
這部戲不是主打客語嗎?怎麼一直在挑華語口音?
11/22 13:32, 33F

11/22 13:36, 2年前 , 34F
李杏的北京語有裝得字正腔圓 這大概就是所謂的"有美
11/22 13:36, 34F

11/22 13:36, 2年前 , 35F
感"吧
11/22 13:36, 35F
還有 27 則推文
還有 2 段內文
11/22 14:26, 2年前 , 63F
這麼禁不起看到批評,那勸你網路拔掉,就完全看不到
11/22 14:26, 63F

11/22 14:26, 2年前 , 64F
11/22 14:26, 64F

11/22 14:26, 2年前 , 65F
我也只不過是點出事實而已 照你這樣罵我都可以開一百篇罵
11/22 14:26, 65F

11/22 14:26, 2年前 , 66F
客語了
11/22 14:26, 66F

11/22 14:26, 2年前 , 67F
我自己都批評他們的客語了 還輪得到你說我禁不起嗎
11/22 14:26, 67F

11/22 14:27, 2年前 , 68F
就是聽不懂客語才會一直罵裡面最沒問題的華語 我有說錯什
11/22 14:27, 68F

11/22 14:27, 2年前 , 69F
麼嗎
11/22 14:27, 69F

11/22 14:29, 2年前 , 70F
是是是,你最優質了,你關心的點才是重點,別人只要
11/22 14:29, 70F

11/22 14:29, 2年前 , 71F
討論到你不關心的點就是沒在看劇只會在枝微末節的事
11/22 14:29, 71F

11/22 14:29, 2年前 , 72F
上找麻煩。你最棒,你最懂,還順帶可以通靈別人講過
11/22 14:29, 72F

11/22 14:29, 2年前 , 73F
什麼沒講過什麼。
11/22 14:29, 73F

11/22 14:29, 2年前 , 74F
前面有個人很困惑為什麼客語劇會一直吵華語 我就是在回答
11/22 14:29, 74F

11/22 14:29, 2年前 , 75F
他啦
11/22 14:29, 75F

11/22 14:30, 2年前 , 76F
就是因為聽不懂啊 有甚麼好奇怪的
11/22 14:30, 76F

11/22 14:35, 2年前 , 77F
跟一個不懂檢討問題,只會檢討提出問題的人,應該是
11/22 14:35, 77F

11/22 14:35, 2年前 , 78F
討論不出什麼有價值的事
11/22 14:35, 78F

11/22 14:35, 2年前 , 79F
主軸是客語都不知道還跟我討論價值呢
11/22 14:35, 79F

11/22 14:36, 2年前 , 80F
他難道問錯了嗎 客語劇幹嘛一直吵華語啊 你要不要直接回答
11/22 14:36, 80F

11/22 14:36, 2年前 , 81F
11/22 14:36, 81F

11/22 14:38, 2年前 , 82F
六種語言不是理由啦 明明其他語言佔比就很少 吵成這樣人家
11/22 14:38, 82F

11/22 14:38, 2年前 , 83F
困惑也沒什麼好奇怪的
11/22 14:38, 83F

11/22 18:52, 2年前 , 84F
KK目前會說國台客英語,口音要改的話,不能只改一種~~
11/22 18:52, 84F

11/22 19:47, 2年前 , 85F
怎麼不問KK為什麼英文那麼好啊,拿林洋港李登輝這種不是
11/22 19:47, 85F

11/22 19:47, 2年前 , 86F
當翻譯人員的口音來比較,不太合理吧,每個人語言天賦不
11/22 19:47, 86F

11/22 19:47, 2年前 , 87F
同,我曾去社區大學學過四縣客語,客語阿公的公,發音和
11/22 19:47, 87F

11/22 19:47, 2年前 , 88F
閩語國語的公不同,全班只有我發的出來,老師和同學還懷
11/22 19:47, 88F

11/22 19:47, 2年前 , 89F
疑我是客家人
11/22 19:47, 89F

11/22 19:52, 2年前 , 90F
我相信劇組已經有考量到要講那麼多種語言真的就照自己口
11/22 19:52, 90F

11/22 19:52, 2年前 , 91F
音比較自然,梅莉史翠普那種戲精裝口音讓人覺得太刻意也
11/22 19:52, 91F

11/22 19:52, 2年前 , 92F
是被批評的很慘
11/22 19:52, 92F

11/22 22:31, 2年前 , 93F
口音讓人出戲到爆 講英文也像芝麻街成人美語廣告
11/22 22:31, 93F
※ 編輯: lnc0903 (123.193.35.148 臺灣), 11/23/2021 03:18:19

11/23 23:01, 2年前 , 94F
請注意討論的口氣 理性溝通 回到戲劇上討論
11/23 23:01, 94F

11/24 08:27, 2年前 , 95F
客語當然是給聽得懂的人挑啊,只聽得懂其他語言的當然是
11/24 08:27, 95F

11/24 08:27, 2年前 , 96F
挑其他語言。溫昇豪映後其實還有提到難不成要學林洋港嗎X
11/24 08:27, 96F

11/24 08:27, 2年前 , 97F
DDD 我自己是覺得KK在第一集結尾講的那八個字比較出戲。
11/24 08:27, 97F

11/24 08:27, 2年前 , 98F
其他部分,可能要用台灣國語的戲劇效果會比較差來看。而
11/24 08:27, 98F

11/24 08:27, 2年前 , 99F
這問題也是出在長久以來,台灣國語腔調被恥笑的脈絡。我
11/24 08:27, 99F

11/24 08:27, 2年前 , 100F
是很希望KK可以更李登輝或林洋港一點,但可能劇組評估後
11/24 08:27, 100F

11/24 08:27, 2年前 , 101F
覺得不可行
11/24 08:27, 101F
文章代碼(AID): #1XcjIMQ- (TaiwanDrama)
文章代碼(AID): #1XcjIMQ- (TaiwanDrama)