[轉錄]Re: [請益] 導演這個職位.....

看板TaiwanScript作者 (旅行的意義)時間13年前 (2011/09/01 05:02), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 movie 看板 #1ENfvFFD ] 作者: Fidi (逸玫瑰園) 看板: movie 標題: Re: [請益] 導演這個職位..... 時間: Thu Sep 1 04:49:08 2011 ※ 引述《nightlight39 (乃賴)》之銘言: 恕刪,對您的大部份的論點筆者都很認同。 : 而且臨場大改特改,完全不照劇本演出及拍攝是非常正常的事情。 : 所以理論上導演最好懂編劇,甚至兼編劇, 但這一點個人有一些意見,敬請指正。 導演兼編劇,如果不是天縱英才型的,那有可能是一場災難。 不會有百分之百的完美劇本,一本劇本可能從第一版、二版一 直改到十幾版,甚至全部推翻重來,因為每個人看劇本的方式 都不一樣。 好處是:多方整合,腦力激盪,截長補短。 壞處是:曠日廢時,吹毛求疵,永無寧日。 編劇負責寫,導演負責拍,編劇常暗罵導演沒拍出自己要的東 西,導演常幹譙編劇寫的東西太難拍。一句千軍萬馬四個字, 你要導演怎麼在有限的預算中拍出來?所以就會有如您所說的 ,臨場大改特改。 但導演不能改太多,萬一偏離主軸,把男主角改成像甲甲,下 一場戲甚至整部戲接不起來怎麼辦?頂多就修改一下人物對白 或場景,讓這一場戲更俱張力。 但如果導演兼編劇,是否一切趨於美好?倒不見得,因為片場 導演最大(製片和贊助金主不一定常出現),如果一句他說了算 ,有漏洞或盲點或不足之處,誰來指正?導演和編劇最好是相 輔相成的。兩者是完全不同的專業,看起來很像,其實不然。 個人一直覺得導演比較有美術天份,把畫變成鏡頭,而編劇是 文字天份,把文字變成撼動人心的語言。就算講細一點,作家 和編劇也是兩者完全不同的專業,不要以為很會寫作就能當編 劇。 同樣是寫故事,當作家可以天馬行空,想怎麼鋪陳就怎麼鋪陳 ,只要故事好加上文字精練,通常不會出太大問題,但編劇就 不一樣了。 1.場景要怎麼接?日接夜?內接外?如何隔場又不能是廢戲? 2.人物要怎麼出?男女主角的戲要怎麼攪?如何把事件帶到男 女主角?男女主角的戲份比重夠不夠? 3.預算要怎麼拿捏?這場爆破可否用其它方式取代而且意境要 一樣?有否其它可替代又是省錢且方便的拍攝場景?臨演如 何縮短到更少? 4.這一場戲你要告訴觀眾什麼?如果拿掉對劇本會不會沒影響 ?可否併場把戲一起做足? 5.對白要如何精練?三句話能否用一句說就好?對白要怎麼疊 (疊的意思舉例來說就類似瓊瑤的對白)?疊到最後爆或哭或 打巴掌是否恰到好處?PS:又要精練又要疊,真不是人幹的。 我兩者都做過,所以我知道編劇要注意的事太多了,其中最重 要的是人物對白,這是編劇的靈魂所在。場景和意境描述在小 說中很重要,但在劇本中只是一個欄位。什麼風兒吹落我滿地 思念的悽悽意境,在劇本中完全用不到。什麼一招降龍有悔打 重誰的胸口,誰當即以退為進使一招猴子偷桃的精彩武打,那 是武術指導的事,編劇只要告訴導演誰死了就好。 編劇寫出一個好的故事,導演負責說出來。有些好故事,有些 人說出來的就很好聽,有些人說出來就會讓人很想睡覺。如果 寫故事和說故事的是同一個人,很可能就會說出一口很好聽的 爛故事,看的時候很感動,看完之後沒感覺。 : 剪接的影響也極大, : 一部電影拍攝的成品和原先拍攝的帶子可能長度相差數十倍或數百倍, : 也就是說我們看一小時的影片,剪接師要看過可能數百小時的底片(相信我,超難看) : 然後選出他(或導演)認為最好的鏡頭與組合方式呈現。 剪接室真不是人待的地方,一部再好看的戲,讓你重覆看幾百 遍,包準想吐。 剪接師從拍好做記號的帶子中,先依劇本場次再看帶子打板內 容挑出他要剪的片段,然後先進行粗剪(過帶)。這時還有分線 性和非線的剪法,現在應該都是用非線了,比較快,但老一輩 的都說線性的比較強。粗剪完後再依對白一句一句細剪,尤其 外景都是單機跳拍比較花工夫。剪完後請導演或製片過目,再 細剪,再過目,再細剪。有時看完後會重拍或補拍,那就再重 來一次。真實的情況可能比我說的還要慘上百倍,就算是剪中 西里菜,我就不相信他還能硬。 相對於導演,地位較低的應該就是場記了。但我告訴你,場記 是最需要細心和講究的,這一場戲誰穿了什麼衣服被撕破幾個 洞?誰戴了什麼戒指是什麼顏色的?誰少了幾根毛是左邊還是 右邊的都要記,以避免穿幫,沒那麼簡單的。 -- 失戀的感覺就像喝醉酒一樣 即使強忍著難過,仍免不了排山倒海而來 2007.10.15 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.213.33 ※ 編輯: Fidi 來自: 111.255.213.33 (09/01 04:55)

09/01 05:01,
Fidi大借轉TaiwanScript板~謝謝!
09/01 05:01
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.170.241 ※ 編輯: vehicle 來自: 114.39.170.241 (09/01 05:19)

09/22 22:05, , 1F
一句千軍萬馬....幫推...
09/22 22:05, 1F
文章代碼(AID): #1ENg5ChK (TaiwanScript)
文章代碼(AID): #1ENg5ChK (TaiwanScript)