[閒聊] 在看牡丹(小雷)

看板ThaiDrama作者 (紫靈)時間15年前 (2008/09/25 20:16), 編輯推噓6(603)
留言9則, 7人參與, 最新討論串1/1
一整個很中國化 英文不太好 但還是只能看英文版 >"< 裡面的人雖然講泰語 可是用字很閩南化 剛剛竟然還聽到"北幕恩如刷" (父母恩如山) 是用閩南語講耶 一整個訝異 雙A的對手戲目前還很少 一整個到第一集中後半段才出現= = (扼脕啊!!!) 不過aff演技很好 牡丹跟被告裡面的角色是完全相反的 牡丹裡面的aff是個很男性化的女生 不過 2者的共通處都是很聰明 很有主見 我討厭看女主角很蠢 然後逆來順受的戲= = 繼續看去..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.79.145

09/25 20:20, , 1F
現在還聽到"金吼金吼" 囧.....有種鄉土劇的fu
09/25 20:20, 1F

09/25 20:22, , 2F
泰文的不要 跟台語超像 都是麥啦
09/25 20:22, 2F

09/25 20:24, , 3F
越看越想笑 真的有說台語啦 泰台交雜 好好笑喔!!!
09/25 20:24, 3F

09/25 20:26, , 4F
那個"買~買~買"的音都讓我想到海底總動員那些海鷗 XD
09/25 20:26, 4F

09/25 20:29, , 5F
對岸有中字版,Aff演這戲完全顛覆自己本性,成果還不錯
09/25 20:29, 5F

09/25 20:35, , 6F
此劇全名就叫「牡丹」嗎?想去找來看了~
09/25 20:35, 6F

09/25 22:49, , 7F
事實上是叫"牡丹尾瓣傳"(上網看直播時看到原名有點傻眼)
09/25 22:49, 7F

09/28 10:49, , 8F
牡丹的最後一片花瓣...樓上看到的譯名真是囧...
09/28 10:49, 8F

09/28 10:50, , 9F
      ↑意指最小的女兒
09/28 10:50, 9F
文章代碼(AID): #18su4qBe (ThaiDrama)
文章代碼(AID): #18su4qBe (ThaiDrama)