Re: [大帝]大帝本尊網站

看板TuTsau (吐槽)作者 (我愛山中澄佳)時間19年前 (2005/06/08 09:35), 編輯推噓11(1101)
留言12則, 10人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《smallworld (小世界)》之銘言: : http://www.ntut.edu.tw/~s7440302/ : 大帝本尊網站 大帝實在是太帥啦~ _____________________ 首先映入眼簾的,是一段大帝的貼心留言: 「這裏是林帥亨的網站,若不想那麼快離開這個美麗的世界,請快離開............」 ??? 我看不懂... 「如果你不想離開,請快離開」是什麼意思???那如果想離開,就請你別離開嗎?完 全不知所云耶~太帥啦~~~ (雖然看了半天才發現他想表達的應該是「不想死就趕快離開這個網站」的意思吧?可 是這樣的話你幹嘛設這個網站啊?) _____________________ 再來又有一段大帝的諭旨: 「想想你的孩子,他不能沒有爸爸、媽媽」 奇怪?我沒有孩子啊?這真的是看不懂耶,太帥了。 _____________________ 然後他的背景音樂怎麼那麼大聲啊,吵死了。新版KKMAN真爛,不能按「停止」,舊版都 可以按下停止然後把吵死人的背景音樂關掉,不過這是KKMAN的錯而不是大帝的錯。 另外大帝竟然別出心裁的用了「頑皮豹」的配樂啊!真是個頑皮的小男孩呀! ____________________ 首頁的背景很明顯的表達了大帝高傲自尊心啊!背景完全都寫著「林建亨」三個大字啊! 可是排列組合怎麼有點怪?從上看到下的話,「林建亨建林林」是什麼東東?從左看到 右是「林建亨」、「建建建」、「建建建」、「林建亨」......下面那排橫排則是 「林建林林建林」?好奇怪喔為什麼要這樣排啊? 難道說,這是亂數排的嗎?真不愧是理組的啊! _____________________ 下方有兩個連結,一個是離開,一個是進入。由於他是大帝,那我當然義無反顧的點選了 「2. 我不怕,因為我愛林建亨」啊! 然後出現了這個字串: 「非常謝謝您的選擇,當然為了一個金城武長相、鄭志龍身材、李遠哲智商、馬英九魅 力、蕭明宏英明」 嗯嗯...感覺的到這個網站的主人大帝,應該是個氣宇非凡的豪傑吧!接下來他說... 「這是值得的」 什麼!!?怎麼沒有主詞??? 「為了一個金城武長相、鄭志龍身材、李遠哲智商、馬英九魅力、蕭明宏英明,這是值 得的」 好怪的外星文法啊。照理說你在說話的時候,會說「為了一個英俊,那是值得的」這樣 嗎? 照理說後面應該會接一個「的男生」之類的詞吧?「為了一個英俊的男生,這是值得的」 這種句型才對吧,大帝好好玩喔~ 還有,說他外星人,絕對是誇獎喔!!!因為水手隊的鈴木一朗也被人家說是外星人呀。 _____________________ 另外大帝說道:「為了一個金城武長相、鄭志龍身材、李遠哲智商、馬英九魅力...」 嗯嗯...這些人都滿有名的,跟大帝比起來,的確夠資格來襯托大帝的身價啊!接下來: 「蕭明宏英明」 ??? 蕭明宏是誰啊??? 這個毫無知名度的人,怎麼就突然跑出來了呢?莫非是想沾大帝的光嗎? __________________ 而且那些名字都是可點選的連結,把滑鼠游標移到上面,就會發現連結的網址名,比如說 金城武就是「gold」。 雖然金城武的「金城」是日本姓氏,照理說發音是Kaneshiro才對。不過為了方便,我們 就允許他用「gold」好了...反正gold也是「金」嘛,不要像之前大然的白痴翻譯把海賊 王裡面的「going merry」(前進沒力號)翻成「黃金沒力號」就好了...畢竟因為 going跟gold是差很多的,但「金城」跟「金」好像也差不多嘛。 但是在馬英九的連結上,那個網址竟然寫著「House」??? 小民斗膽推測,大帝該不會是把「馬」的英文horse拼成了house吧???太強啦~ ___________________ 左邊連結有個「我的金城武」,嗯嗯...來看看好了。 http://www.ntut.edu.tw/~s7440302/picture.htm 赫然出現大帝的名誨啊!可是這看起來就像孫小毛吧?看起來就跟我同學差不多啊,底下 那位還帥一點,喔喔我知道了!大帝把自己弄得跟一般人一樣,就是為了要表現親民愛 民啊啊啊!!!(可是也未免太遜了點...) 但這個連結叫做「我的金城武」?奇怪了這四個都是男的啊,誰才是大帝的金城武呢? 另外這語氣好像在說大帝的意中人吧?比如說我說「某某某真是我的林志玲啊」那就代表 我喜歡他吧(非護航...真的...),但大帝說「我的金城武」?這語氣似乎在說,這四人 當中就有一人是他心目中的金城武啊! 天啊!大帝喜歡男生? 還是說這只是個文法上的小錯誤而已?那這樣的話我們也不忍苛責了...畢竟他前面連 主詞都忘了加,那這裡的一點小錯也無傷大雅啦~ ________________________ 左邊還有個連結是「功課表」,天啊!是大帝的功課表耶!那一定要看的啊! http://www.ntut.edu.tw/~s7440302/class.htm 有軍訓、國文、體育、英文、憲法與立國精神等等大一常見的科目,所以我們大膽假設, 這可是大帝大一時期青澀年代的珍貴史料軌跡啊啊啊啊啊!太帥啦!真應該送到故宮博 物院好好珍藏一百年啊!(我到底在說什麼啊我) ________________________ 以上就是大帝網站的簡短介紹,看完後我已經笑翻了...而且為了瞻仰大帝尊容,為了 寫這篇文章,10點10分的課,我竟然到了16分還沒出門啊!天啊!為了大帝,我竟然甘冒 遲到的風險!何況我還沒晾牛仔褲呢!不過沒關係...... 為了大帝,一切都是值得的...... : 一進此網站,我即刻被那毫不矯飾的文字,磅礡的背景,以及不規則的排版所震撼。 : 這應該是大帝的神諭吧,其中必定有玄機,我鎮定下來告訴自己,並不停在網站中探索著 : -宛如探索最深奧的智慧般戒慎恐懼。 : 後來,我發現了 大帝式的幽默。 是的,用最淺顯的錯誤,諷刺最深奧的人生哲理。 : 彷彿在訓誡他的子民及信眾, : 不要把馬(horse)寫成(house),不要不懂日文還裝懂,把金城(kaneshiro)寫成 : gold。當然,我們也不忘記 大帝還利用巧妙的文字轉換,暗示我們 他是sage : 而不是sega。 : 後來經由 大帝的信箱以及咕狗的幫忙,得知了 大帝還有工數之神的雅號。 : 偉哉! 大哉! 吾無以名乎哉 !大帝~ : 最重要的,還有那張照片。 大帝,在眾人中蟀的像是萬盞金燈,怪光線從LCD : 裡斜著過來,幻成一種109妹般的蟑螂色,油黑似的不可逼視,霎那間在我迷眩了 : 的視覺中,這照片變成了……不說也罷,說來你們是不信的! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.222.146 ※ 編輯: ilovesumika 來自: 140.123.222.146 (06/08 10:22)

218.165.226.154 06/08, , 1F
大帝愛你 XD
218.165.226.154 06/08, 1F

140.123.222.146 06/08, , 2F
嘿不好意思我剛剛修文,麻煩再推一次吧~
140.123.222.146 06/08, 2F
※ 編輯: ilovesumika 來自: 140.123.222.146 (06/08 10:35)

219.139.234.94 06/08, , 3F
你辛苦了 大帝保佑你XD
219.139.234.94 06/08, 3F

218.165.32.12 06/08, , 4F
我想吐大帝槽...=.= 那個交通工具太豪洨了
218.165.32.12 06/08, 4F

220.135.129.35 06/08, , 5F
購物...螢光保險套????? 怎麼賣啊?
220.135.129.35 06/08, 5F

218.171.170.39 06/08, , 6F
那個交通工具XD 大帝真不愧是自嗨之神啊 膜拜...ORZ
218.171.170.39 06/08, 6F
※ 編輯: ilovesumika 來自: 140.123.193.222 (06/08 12:48) ※ 編輯: ilovesumika 來自: 140.123.193.222 (06/08 12:49)

140.115.216.30 06/08, , 7F
我剛剛才認識他,現在在爬精華區,笑的肚子好痛.
140.115.216.30 06/08, 7F

140.112.151.183 06/08, , 8F
當年初識大帝時也曾經笑得肚子好痛 現在又笑得肚子
140.112.151.183 06/08, 8F

140.112.151.183 06/08, , 9F
痛 只有大帝才有這種能耐 果然是大帝的magic啊!
140.112.151.183 06/08, 9F

218.175.233.229 06/08, , 10F
實在太好笑了啦
218.175.233.229 06/08, 10F

140.113.172.168 06/08, , 11F
推推 我狂笑了XDDDDDDDDDD
140.113.172.168 06/08, 11F

218.165.35.112 06/08, , 12F
大帝的精華區怎走?
218.165.35.112 06/08, 12F
文章代碼(AID): #12fajTS- (TuTsau)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
文章代碼(AID): #12fajTS- (TuTsau)