周輪(已改名)!你的滷蛋到底有幾顆!
看板TuTsau (吐槽)作者cottoncandyl (加油...)時間16年前 (2008/11/20 02:31)推噓135(139推 4噓 70→)留言213則, 138人參與討論串1/5 (看更多)
周輪(已改名)!你的滷蛋有幾顆啊!
蘭亭集序就蘭亭集序
為什麼集字不見了?
那你也改名叫周輪好了(敲定)
身為一個國文老師
在改作文的時候就分外感受到周輪跟方刪兩個妖孽為害的程度
導致現在的學生喜愛用錯誤的借代
矯情的譬喻
還有無謂的堆砌
國文老師我貧血身體不好
是因為常常在改這些被妖孽影響的作文時頭暈目眩 吐血三升
我要申請損害賠償(打電話給律師)
方刪!!!
你是錯誤的產物之中的錯誤
錯在於你根本就不會寫詩
所以湊合著去寫歌詞
但是寫的歌詞跟窮搖阿姨一樣是把經典作品拿來肢解 割裂 拼湊 鞭屍
朝代不對 意境不對 意思也不對
寫出來的東西原本也只能說是不入流
想不到竟然得到無知者的青睞
我之前一直對你睜一隻眼閉一隻眼
是因為我覺得你根本就是沐猴而冠 小人得志 跳梁小丑
不值得我跟你較真
但是想不到你還真的自以為是詩人
還在各個學校演講朗誦自己的詩
我拿篇小朋友的日記來朗誦都比你的垃圾更有真善美的藝術價值
這種古典文學的畸形兒你有臉寫
就掩著面po在你的部落格上吧
竟然不知道要遮羞
還恬不知恥地發表公開
大家都知道
當一個人丟臉到極點的時候
大家都會對他產生同情而開始包容他
請你了解自己的處境
猴子!遮住你的紅屁股吧!不要到處炫耀它!
你的罪愆已經因為誤導眾多無知學生的古文知識重得沉到地底了!
以下是國文老師冒著吐血三升的風險看完mv和歌詞後的評論
蘭亭臨帖 行書如行雲流水 你也知道是行書 那開頭的落款是楷書?(註1)
月下門推 心細如你腳步碎 賈島最後決定的是僧敲月下門
不是僧推月下門 請尊重別人的決定好不好?(註2)
忙不迭 千年碑易拓 卻難拓你的美 劣質
珍奇缺頁 真心能給誰 劣質
牧笛橫吹 黃酒小菜有幾碟 只令人想到牧童遙指杏花村 提醒大家要去掃墓嗎?
夕陽餘暉 如你的羞怯似醉 劣質
摹本已寫 而墨香不褪 淤泥都有餘味 意淫摹本很有趣嗎?(註3)
一杆朱砂 到底結了誰 滿紙荒唐言(註4)
無關風月 我啼血等一回 抗議杜鵑啼血這麼美的典故被輕易濫用(註5)
宣筆一撅 那岸邊浪千疊 抗議蘇東坡的念奴嬌被濫用(註6)
情字何解 怎落筆都不對 劣質
而我獨缺 你一生的瞭解 劣質
彈指歲月 情唱情歌情湮滅 周輪同學!你的滷蛋到底有幾顆啊!
情詩半解 回眸一笑你婉約 你也知道自己無知
恨了沒 你搖銅鏡歎 誰讓你蹙秀眉 比毒奶粉還劣質
而生回憶 徒留胭脂味 國文老師吐血三升
廊燕南飛 轉身一別衣濺淚 感時花濺淚 盜用請勿背錯(註7)
菊已八月 收攬回憶怎麼睡 不是在清明節嗎 怎麼又八月了
又怎麼會 心事蜜蜂嗅 花謝陣陣沿堆 老師等一下舉個高明的例子給大家參考(註8)
若花怨蝶 你會怨著誰 吐掉滷蛋 去走廊上罰站吧!
註1 王羲之人稱書聖 擅長行書
註2 中唐怪誕派詩人賈島以苦吟著稱 一日為了"僧推月下門"或"僧敲月下門"而苦思
後來採取"敲"字 因為兼有聲音的摹寫 後稱思考認真為推敲
註3 唐太宗將原本陪葬於墓中 故現只存摹本
註4 國文老師吐血三升後仍然不懂這句在寫什麼
註5 李商隱:"望帝春心託杜鵑"
傳說遠古時代的蜀國,有一蜀王號望帝,定都在今四川郫縣。
當時蜀國因時常發生水災,土地無法耕種,人民流離失所。
望帝委託大臣,開決玉山,民得安處。望帝乃委國授之而去。
望帝禪位以後,隱居山林,死後化為杜鵑。
每年實春杜鵑爭鳴的日子,人們便想起他重用大臣治水的事跡。
註6 "大江東去 浪淘盡 千古風流人物"
註7 杜甫<春望>"感時花濺淚 恨別鳥驚心"
註8 李商隱<燕臺四首>"蜜房羽客類芳心,冶葉倡條遍相識."
又
國文老師囉嗦一下
蘭亭集序http://staff.whsh.tc.edu.tw/~huanyin/anfa_wangsiche3.htm
大家參考一下
都是在講宇宙層次的高位階人生道理
並不是在講小鼻子小眼睛的小情小愛
國文老師為王羲之感到心痛
同時也暗自慶幸這兩隻妖孽還沒有把毒手伸到我最喜愛的詩人身上
最後還是要補充一句
周截輪(改名前)!你的滷蛋到底有幾顆啊!
趕快去吐掉給我滾進來上課!(甩教鞭)
※ 編輯: cottoncandyl 來自: 61.229.102.183 (11/20 02:36)
推
11/20 02:37, , 1F
11/20 02:37, 1F
→
11/20 02:37, , 2F
11/20 02:37, 2F
※ 編輯: cottoncandyl 來自: 61.229.102.183 (11/20 02:39)
推
11/20 02:39, , 3F
11/20 02:39, 3F
推
11/20 02:40, , 4F
11/20 02:40, 4F
推
11/20 02:43, , 5F
11/20 02:43, 5F
→
11/20 02:45, , 6F
11/20 02:45, 6F
推
11/20 02:54, , 7F
11/20 02:54, 7F
推
11/20 02:56, , 8F
11/20 02:56, 8F
推
11/20 02:57, , 9F
11/20 02:57, 9F
推
11/20 02:58, , 10F
11/20 02:58, 10F
→
11/20 02:58, , 11F
11/20 02:58, 11F
→
11/20 02:59, , 12F
11/20 02:59, 12F
→
11/20 02:59, , 13F
11/20 02:59, 13F
→
11/20 03:00, , 14F
11/20 03:00, 14F
→
11/20 03:01, , 15F
11/20 03:01, 15F
→
11/20 03:02, , 16F
11/20 03:02, 16F
推
11/20 03:07, , 17F
11/20 03:07, 17F
推
11/20 03:07, , 18F
11/20 03:07, 18F
推
11/20 03:08, , 19F
11/20 03:08, 19F
推
11/20 03:12, , 20F
11/20 03:12, 20F
→
11/20 03:13, , 21F
11/20 03:13, 21F
→
11/20 03:13, , 22F
11/20 03:13, 22F
推
11/20 03:19, , 23F
11/20 03:19, 23F
推
11/20 03:38, , 24F
11/20 03:38, 24F
→
11/20 03:39, , 25F
11/20 03:39, 25F
→
11/20 03:41, , 26F
11/20 03:41, 26F
→
11/20 03:42, , 27F
11/20 03:42, 27F
→
11/20 03:44, , 28F
11/20 03:44, 28F
→
11/20 03:44, , 29F
11/20 03:44, 29F
推
11/20 04:39, , 30F
11/20 04:39, 30F
推
11/20 05:06, , 31F
11/20 05:06, 31F
→
11/20 05:06, , 32F
11/20 05:06, 32F
推
11/20 05:09, , 33F
11/20 05:09, 33F
推
11/20 05:18, , 34F
11/20 05:18, 34F
推
11/20 06:11, , 35F
11/20 06:11, 35F
→
11/20 06:12, , 36F
11/20 06:12, 36F
→
11/20 06:13, , 37F
11/20 06:13, 37F
→
11/20 06:44, , 38F
11/20 06:44, 38F
還有 136 則推文
推
11/22 10:45, , 175F
11/22 10:45, 175F
推
11/22 12:32, , 176F
11/22 12:32, 176F
→
11/22 13:13, , 177F
11/22 13:13, 177F
推
11/22 14:20, , 178F
11/22 14:20, 178F
→
11/22 14:22, , 179F
11/22 14:22, 179F
推
11/22 18:10, , 180F
11/22 18:10, 180F
推
11/22 20:11, , 181F
11/22 20:11, 181F
推
11/22 21:18, , 182F
11/22 21:18, 182F
推
11/22 21:38, , 183F
11/22 21:38, 183F
推
11/22 22:17, , 184F
11/22 22:17, 184F
→
11/22 23:28, , 185F
11/22 23:28, 185F
推
11/23 01:00, , 186F
11/23 01:00, 186F
→
11/23 01:01, , 187F
11/23 01:01, 187F
→
11/23 12:25, , 188F
11/23 12:25, 188F
→
11/23 20:32, , 189F
11/23 20:32, 189F
→
11/23 23:56, , 190F
11/23 23:56, 190F
→
11/23 23:56, , 191F
11/23 23:56, 191F
推
11/24 00:11, , 192F
11/24 00:11, 192F
→
11/24 00:12, , 193F
11/24 00:12, 193F
推
11/24 00:30, , 194F
11/24 00:30, 194F
推
11/24 05:57, , 195F
11/24 05:57, 195F
→
11/24 05:57, , 196F
11/24 05:57, 196F
→
11/24 20:13, , 197F
11/24 20:13, 197F
推
11/24 23:14, , 198F
11/24 23:14, 198F
推
11/25 15:55, , 199F
11/25 15:55, 199F
推
11/26 15:12, , 200F
11/26 15:12, 200F
推
11/26 15:51, , 201F
11/26 15:51, 201F
推
11/27 02:23, , 202F
11/27 02:23, 202F
推
11/28 00:12, , 203F
11/28 00:12, 203F
※ 編輯: cottoncandyl 來自: 61.229.103.238 (11/28 02:10)
推
11/28 13:10, , 204F
11/28 13:10, 204F
→
11/29 12:43, , 205F
11/29 12:43, 205F
推
12/03 19:02, , 206F
12/03 19:02, 206F
推
12/12 11:27, , 207F
12/12 11:27, 207F
推
03/18 20:38, , 208F
03/18 20:38, 208F
推
07/27 22:25, , 209F
07/27 22:25, 209F
推
04/13 15:59, , 210F
04/13 15:59, 210F
→
04/13 16:03, , 211F
04/13 16:03, 211F
→
05/31 13:15, , 212F
05/31 13:15, 212F
推
07/13 18:52, , 213F
07/13 18:52, 213F
討論串 (同標題文章)
TuTsau 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章