[問題] 花與愛麗絲字幕竟然是簡體中文?

看板Video作者 (connecting)時間17年前 (2008/10/14 01:27), 編輯推噓1(107)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
花與愛麗絲字幕竟然是簡體中文? 本來就是這樣嗎? 好奇怪 還是dvd不只一種版本? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.188.222

10/14 01:29, , 1F
而且好多地方 字幕都用(繞口令)帶過 跟戲院版本差頗多
10/14 01:29, 1F

10/14 17:05, , 2F
花與愛麗思台灣有正版發行喔 並沒有你說的情況 ...
10/14 17:05, 2F

10/14 18:55, , 3F
對呀 真怪 我知道金格有發
10/14 18:55, 3F

10/14 19:57, , 4F
不知道原PO是金革的出租單碟版還是市售雙碟版
10/14 19:57, 4F

10/15 04:17, , 5F
真的是簡體的,而且翻譯的感覺很像的盜版..
10/15 04:17, 5F

10/15 04:18, , 6F
好好的一部片就這樣被台版搞砸了~~嘆~
10/15 04:18, 6F

10/15 07:23, , 7F
單碟版 然後選單還有些地方沒辦法選orz
10/15 07:23, 7F

10/15 21:19, , 8F
唉 真慘...
10/15 21:19, 8F
文章代碼(AID): #18yuKVPH (Video)
文章代碼(AID): #18yuKVPH (Video)