[閒聊] 前陣子買的當"哈利碰上莎莉"沒有中字

看板Video作者 (TK421)時間12年前 (2014/02/05 11:27), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
前陣子在光華晃蕩的時候在 巨彬看到架上有一批之前都沒有看過的新發行老片 (現在忘了有哪些了 好像還有除了當哈利碰上莎莉之外 還有 教會 跟其他差不多到90 年代的片) 心血來潮就拿了一部 當哈利碰上莎莉 結果回家之後看才發現裡面只有港版字幕 沒有台灣的字幕 還好之前看過這部電影了 所以最後用英文字幕把它給看完了 如果有人最近想要入手這一片的可能要多加當心 因為是得利發行的 後面的DVD盒上字幕中有包括國語 而且有標上"for sale in Taiwan ROC only" 順便好奇一下各位對於得利進來的片子評價如何呢? 之前對這間的廠商印象還okay 但是短期內連續遇上 殺戮世代的DVD字幕翻譯品質很差 還有這次的當哈利碰上莎莉的字幕出包 讓我之後買他們的片子多少會遲疑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.41.183.211

02/06 12:56, , 1F
港式字幕的翻譯如何?
02/06 12:56, 1F
台版字幕的片子有陣子前看的了 所以無從比較 不過感覺對有些形容詞翻譯的比一般台版字幕更精確些 不過還是有語意上的小錯誤 還有香港習慣用語跟台灣不同的地方 看起來會有些不習慣

02/06 12:58, , 2F
喔?!原來跟BD不一樣,美版BD台粵字幕都有~~
02/06 12:58, 2F
那麼看來藍光可以考慮收一下(誤 ※ 編輯: TK421 來自: 106.1.192.136 (02/06 15:44)
文章代碼(AID): #1IyQ-DvC (Video)
文章代碼(AID): #1IyQ-DvC (Video)