Re: [問題] 咬字問題

看板Vocal (聲樂(人聲演奏))作者 ( 克林魂!!)時間17年前 (2008/06/26 06:42), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《polkadots (and moon beam)》之銘言: : 又來求教了XD : 有幾個字實在好難咬, : 若牽就正確發音很明顯可以聽到共鳴往下跑了QQ : 想請教一下大家是如何咬這些字的. : until, here, eat, more. : until: 那個un好難咬, 我被迫要發成on, 至於那個l我實在不知怎麼辦, : 只能把舌頭帶到上鄂把字發完, 但覺得還真不順.. : here: 好痛苦的一個字, 特別在高音時, 共鳴實在不好維持. 我會發成有點像h'ei'r, : 就是i變成e, 然後舌頭捲不太起來>口< : eat: 輕輕帶個h在前來帶這個'ea't : more: 感覺上也是那個r在搞鬼... : 請版上版大賜教! 感激不盡耶! 我覺得,你的問題應該出在母音跟子音的發音不正確。或者說,無法清楚區別二者。 母音自我檢測:雙手放在脖子兩側,發 A,E,I,O,U,手必須清楚感受到, 發聲時候,Vocal core清楚地震動_是的,母音一定在那邊共鳴, 再配合正確&稍微誇張的嘴型去練習。 子音自我檢測:舌頭,尤其是舌尖的位置接近上顎,隨發聲而改變位置。 /s/、/z/的發法聽起來都必須「刺刺的」或像巧克男孩那樣「嘶(略長)」 /d/、/t/雖然都是輕聲,也一定要發出來。 /k/、/g/比前兩個更容易被忽略或隨便發發, /k/即使跟輕聲子音相連,如 "COLLECT"也不能隨意帶過, /g/因地方而異,有些老外連ING字尾都會輕輕地/g/一下,我覺得也應該 這樣跟IN、EN、ION等N結尾的字差異才聽得出來。 /f/的發音關係到共鳴腔送氣、閉合兩個動作,對唱歌的影響更大, 如果能把/f/氣聲都唱得清楚,對子音的掌握就差不多了。 後續的工作就是把母音、子音的差異清楚地做出來,原PO提到的/r/通常跟母音相連, 母音能發得確實了,問題也會迎刃而解。 題外話: 現在業餘樂團、學生樂團當道,在一般表演場合聽到做英文歌曲的機會很高, 但是個人經驗中常常聽到「發音只是做個大概」的表演者, 不求正確、讓本地&外國聽眾都知道在唱甚麼, 好像「英文歌曲」本身不具備達情表意的功能;「聽起來是英文就行了」。 這在創作歌曲還可以勉強;有朋友寫好了曲,大剌剌地表示「反正他們也聽不懂啦」 詞就隨便填一填,「是英文就好了。」心態很鳥沒錯,但創作者自由心證解釋,也由得他 但若表演的是一些經典歌曲,聽眾心裡有個譜, 先前提到「唱個大概」的表演方式通常會毀了那首歌。 前篇推文有人提到「反正有些老外唱歌也就含含糊糊」認為那是一種詮釋的風格, 這句話我同意,但那是他們的母語,表演者即使唱糊一點, 看唇型、抓個前後文要理解他的意思也不那麼難,畢竟本來就是自然而準確的表達。 但本地人若非ABC或徹底熟練過該語文,還想模仿含糊唱歌在咬字上偷懶, 那真會讓人不忍卒聽, 那是一種腦殘不負責任的行為,沒聽過自己的錄音在「公三小」, 除非想走搞笑或龍哥路線,我們普通台灣阿鬼還是說中文的好。 最後推秋吉惦惦的主唱老盧, 要練成這樣真的不簡單,你實在太酷了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.203.80

06/26 12:24, , 1F
啊~~~~~~嘶~~ 斯勾以內~~
06/26 12:24, 1F

06/27 07:14, , 2F
謝謝! 很實用的資訊!!!
06/27 07:14, 2F
文章代碼(AID): #18OidP_C (Vocal)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
3
9
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
3
9
2
3
文章代碼(AID): #18OidP_C (Vocal)