Re: [問題] 第一季ep6 or 7(人工智慧殺人那集)最後 …

看板X-files (X檔案)作者 (我真的不是阿宅)時間18年前 (2007/05/02 03:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/6 (看更多)
阿我沒有要筆戰 只是想請問有推文說是2的人 if = whether 的話 那如果是2的意思 那不就應該是 "I'm gonna figure out whether this thing will kill me or not."? 可是這就跟原句不同了 還是我真的搞錯了@@ 恩 其實我沒有很強烈的文法觀念 因為在美國大家都這樣講 (好吧 我是個文法不強的ABC~"~) EX: I'm gonna ask her out on a date even if she might turn me down => 就算她有可能拒絕我,我也想約她 所以如同原句 我會把他看成 I'm gonna do "A" even if "B" B就是A行動可能造成的後果 再來 英文講就減少 redundancy (中文好像是多餘的字句的意思?) 尤其是口語化 如果要是2的話 就直接講 I wanna figure this out, even if it kills me 痾 如果大家絕德我講的很沒道理也沒關係 ~"~ 說實在的我只能用"我遇到的美國人這樣講"來當背書 沒什麼有力的文法架構 -- 原PO是個人才 http://www.wretch.cc/album/Evenstar -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.126.151 ※ 編輯: EvenStar 來自: 218.165.126.151 (05/02 03:20) ※ 編輯: EvenStar 來自: 218.165.126.151 (05/02 03:23) ※ 編輯: EvenStar 來自: 218.165.126.151 (05/02 03:24) ※ 編輯: EvenStar 來自: 218.165.126.151 (05/02 03:27)
文章代碼(AID): #16DvB3VP (X-files)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16DvB3VP (X-files)