[閒聊] 四個版本的《福壽全》
《福壽全》這段子其實不難找到,其實只是發表一下到目前聽到各個不同
人表現這個段子的感覺。
站上的版本有三個
其中一個是由常貴田常寶華合講的影片資料
一個也是由上面兩位合講的錄音資料
另一個則是由吳兆南趙世忠合講的錄音資料
另一個是去年瓦舍公演 笑神來了
之中由馮翊綱與常寶華合演此段
四個版本在自己聽來,其實只能歸成兩大版本,一是常派的版本,另一個
是吳趙合說版本,雖然骨架上殊無二致,但細節上來分,可以硬分出這兩個。
先談談只有聲音的兩個版本,由於沒有影像,很清楚的是會遜掉現場的一
截,有的段子是不會有這個感覺的,《報菜名》有沒有現場看的感覺可能不會
差很多,但《福壽全》保證差很多,特別是演員的功力表現手法更有影響,常
派的會特別有這個感覺,由其是常貴田在吹噓那些稀世珍寶時,只聽聲音會覺
得有點不夠味,有的笑點是要靠現實影像去加重的。
回來談談吳趙版本和常派版本的不同,吳趙版本其實比較貼近目前生活情
形,以吳趙版本而言,正式開始的時間,我第一次聽時,並沒有很直接的聽出
是要講《福壽全》這個段子,有點像站上馬三立在講《吃餃子》這個段子時的
感覺,自自然然的就切進去–不過也可能是我聽的時候不專心(笑~),常派的
骨架硬,開場形式固定就是那個樣子–在三個我遇過的版本都是,聽了就了解
是要講這段子,但以笑點而言,常派的笑點不少,特別是在吹捧老太爺的珍藏
寶貝上,這個在吳趙的版本中較弱,比較沒有吹得那麼誇張,而只是吹出老頭
的有錢,而在後面的笑點上,相去並不算遠,只是細節上有些許不同。
之後談談瓦舍公演和雙常的表演兩個,其實差最多的就是–孝袍的顏色,
瓦舍公演當時看到是綠袍子(總之是深色的…),但雙常的就真的是標準的孝袍
,有興趣的不妨上站上抓回去看看,白孝袍在表演上的張力和效果比起來是強
了許多,常寶華在兩個表演中的表現並不會相去太遠,馮翊綱與常貴田在表演
上的走向就較為不同,常貴田是比較逗趣的表現手法,手勢和表情、言語上都
顯得是走向逗人的感覺,動作上大,而並明顯表現出來,而馮翊綱的表現比較
嚴肅,一身的西裝與墨鏡,用另一個形象來表現,言語上也是比較正經的語氣
,兩者的走向並不算很相同。
比比吳兆南、常貴田、馮翊綱三者,其實個人最欣賞的還是常貴田,吳兆
南的表現上主要是在語氣給我的感覺,比較有點不搭–但這也只是個人感覺,
馮翊綱而言,可能是表現形象比較用一個嚴肅形象的感覺,看不太出真正的功
力。
在常寶華和趙世忠兩個而言,以最後一段假哭喪給我的感覺是…各有所長
,不過沒看到吳趙版的錄影資料沒辦法很清楚比出來,其實我個人偏好趙世忠
的表現(笑~)。
--
話說…post到最後一段
眼看一大筆錢要入手時
斷線了="=(寫了一大長串 稿費接近零="=)
--
<真諦>
誰かを助けるのに
理由がいるかい?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.250.194
討論串 (同標題文章)
XiangSheng 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章