Re: [閒聊] 四個版本的《福壽全》
吳魏二老的專輯裡也有這一段
腳本和吳兆南趙世忠的演出一樣
我覺得這個腳本比較符合現在的生活
之前b大的某篇文章也提過北曲的劉增鍇朱德剛也曾表演過
不知是不是照著吳魏的腳本走?
※ 引述《epaminodas (風無定 雲無常)》之銘言:
: 《福壽全》這段子其實不難找到,其實只是發表一下到目前聽到各個不同
: 人表現這個段子的感覺。
: 站上的版本有三個
: 其中一個是由常貴田常寶華合講的影片資料
: 一個也是由上面兩位合講的錄音資料
: 另一個則是由吳兆南趙世忠合講的錄音資料
: 另一個是去年瓦舍公演 笑神來了
: 之中由馮翊綱與常寶華合演此段
: 四個版本在自己聽來,其實只能歸成兩大版本,一是常派的版本,另一個
: 是吳趙合說版本,雖然骨架上殊無二致,但細節上來分,可以硬分出這兩個。
: 先談談只有聲音的兩個版本,由於沒有影像,很清楚的是會遜掉現場的一
: 截,有的段子是不會有這個感覺的,《報菜名》有沒有現場看的感覺可能不會
: 差很多,但《福壽全》保證差很多,特別是演員的功力表現手法更有影響,常
: 派的會特別有這個感覺,由其是常貴田在吹噓那些稀世珍寶時,只聽聲音會覺
: 得有點不夠味,有的笑點是要靠現實影像去加重的。
: 回來談談吳趙版本和常派版本的不同,吳趙版本其實比較貼近目前生活情
: 形,以吳趙版本而言,正式開始的時間,我第一次聽時,並沒有很直接的聽出
: 是要講《福壽全》這個段子,有點像站上馬三立在講《吃餃子》這個段子時的
: 感覺,自自然然的就切進去–不過也可能是我聽的時候不專心(笑~),常派的
: 骨架硬,開場形式固定就是那個樣子–在三個我遇過的版本都是,聽了就了解
: 是要講這段子,但以笑點而言,常派的笑點不少,特別是在吹捧老太爺的珍藏
: 寶貝上,這個在吳趙的版本中較弱,比較沒有吹得那麼誇張,而只是吹出老頭
: 的有錢,而在後面的笑點上,相去並不算遠,只是細節上有些許不同。
: 之後談談瓦舍公演和雙常的表演兩個,其實差最多的就是–孝袍的顏色,
: 瓦舍公演當時看到是綠袍子(總之是深色的…),但雙常的就真的是標準的孝袍
: ,有興趣的不妨上站上抓回去看看,白孝袍在表演上的張力和效果比起來是強
: 了許多,常寶華在兩個表演中的表現並不會相去太遠,馮翊綱與常貴田在表演
: 上的走向就較為不同,常貴田是比較逗趣的表現手法,手勢和表情、言語上都
: 顯得是走向逗人的感覺,動作上大,而並明顯表現出來,而馮翊綱的表現比較
: 嚴肅,一身的西裝與墨鏡,用另一個形象來表現,言語上也是比較正經的語氣
: ,兩者的走向並不算很相同。
: 比比吳兆南、常貴田、馮翊綱三者,其實個人最欣賞的還是常貴田,吳兆
: 南的表現上主要是在語氣給我的感覺,比較有點不搭–但這也只是個人感覺,
: 馮翊綱而言,可能是表現形象比較用一個嚴肅形象的感覺,看不太出真正的功
: 力。
: 在常寶華和趙世忠兩個而言,以最後一段假哭喪給我的感覺是…各有所長
: ,不過沒看到吳趙版的錄影資料沒辦法很清楚比出來,其實我個人偏好趙世忠
: 的表現(笑~)。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.123.185.67
討論串 (同標題文章)
XiangSheng 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章