[感想] Mnozil Brass 在綜藝大哥大的表演
星期六(2007年12月8日)晚上閒坐電視機前,
竟然幸運看到中視綜藝大哥大播出麥諾契爾銅管樂團的表演,
演出效果極佳~可喜可賀!
說不定現場的學生族從此對銅管音樂心神嚮往之?
電視的曲名有打錯,把I Could Have Danced All Night打成另一首,
青蜂俠聽起來明明像大黃蜂的飛行,我沒聽過青蜂俠,
是青蜂俠真的借用大黃蜂的主題,還是主辦單位刻意為大黃蜂取個搞笑的中文名字?
(修文:感謝網友告知青蜂俠的主題曲確實引用大黃蜂的飛行。)
安可的哏與去年的一樣,不曉得整套表演是否仍然一樣或有點改變?
但今年的曲目看起來應該(幾乎)都不一樣。
比起去年,今年的宣傳管道似乎比較多元。
(我去年是看到捷運站內走道旁的燈箱廣告才注意到這個團體)
不過,我卻對主持人的介紹與文生音樂藝術的宣傳策略有點意見。
「搞笑」、「演戲」、「走位」是麥諾契爾表演的方式沒錯,
但節目介紹和文生的宣傳方式似乎偏重搞笑,
卻忘記他們的音樂演奏能力有多麼傑出,完全沒有讚美他們的技巧和音色,實在很失焦。
事實上,他們個個來頭很大,是優秀的音樂家。
主持人介紹時應該將整套表演的音樂、笑料、視覺效果等種種元素視為一整體才對,
那麼,節目在歡樂氣氛之餘,至少要在表演後告訴觀眾他們是音樂大師。
相較之前介紹其他音樂家的方式,此次顯然缺乏「諧」與「莊」之間的平衡,
殊為可惜。(以前馬世莉吹上低音號那集也是亂介紹一通,很不專業。)
文生的宣傳策略也有盲點,影響很深遠。
近日看到網路上的文章,發現有管樂人去年沒興趣去聽是因為,
那個人以為他們「只是搞笑」,並非入流的音樂表演。今年才後悔,並決定要去聽。
這真是有眼不識泰山的誤會。
如果細心一點,去查詢團員資料,就會發現是大腳。
事實上,我去年聽中山堂那場的印象,觀眾真的有不少兒童,
難道是被誤會為親子節目了?
當然,麥諾契爾的表演雅俗共賞是毋庸置疑的,
讓小孩也能開開心心認識銅管音樂絕對是好事,
我只是覺得可惜:竟然有身在圈內的管樂人錯過去年的音樂會(所以今年請勿再錯過),
只因為他們被宣傳誤導了?!
文生的宣傳策略錯在:沒有把團名寫在活動標題。
去年是叫「維也納爆笑銅管音樂劇-7先生」,今年是叫「維也納爆笑7先生」,
根本就是搞錯重點。
我覺得比較好的文字排列是:「麥諾契爾銅管樂團****年度巡迴–爆笑7先生」,
因為
1. 「7先生」是譯自他們那套「表演的名稱(SEVEN)」,並非「團名」,
表演名稱是會變的,團名則是固定的。
這下好了,弄巧成拙,或許文生原本是希望以爆笑的名字來幫助引介難記的名字,
但事實上,一般大眾只記得他們是「爆笑7先生」,卻忘了重點是「銅管樂團」,
如果他們日後開發新一套表演,表演有了新名字,請問該怎麼辦呢?
2. 對於愛樂者而言,他們是否來自「維也納」並不重要,
管他們哪兒來的,只要是好團或者符合聽眾期待就夠了,
我當初看到燈箱廣告的時候,真正吸引我想購票的原因是「他們是銅管樂團」。
標題加個維也納只是無謂的置入行銷(可能以為加了就表示很強,會引人注意?),
如果真要加,也不應該加在活動標題,而應放入其他的文宣標語。
3. 去年的「音樂劇」一詞雖貼切(好比blast!也稱得上是一種音樂劇),卻不恰當。
我覺得對於不瞭解表演型態內情的一般大眾,還是不宜以音樂劇當標題,
以免推廣之餘,造成混淆,豈不是未盡教育責任?
其實,僅「爆笑」一詞就足以概括他們的特色了,
而且只要有「銅管」民眾就會知道是「音樂會」,除非錯看成「鋼」管……。
4. 今年的活動標題竟然進而省略「銅管」一詞,
於是,一般大眾更加只記得他們是爆笑的7位怪腳,
而忘了他們是懂得娛樂聽眾的音樂大師,唉~
最後,還是要感謝文生,雖然宣傳策略有失當,被我批評得好像他們很糟糕,
但他們多年來確實推廣銅管音樂不遺餘力。
多虧有文生努力介紹優秀的銅管音樂團體來臺,
讓愛樂者(尤其是銅管人)有機會聽到「來自天上的號角」。
樂迷們趕快買今年的場次吧,
台北場3、4樓包廂區已售罄,現在只有2樓大廳區,
必須直接向文生購買(團體票有折扣優惠)。
麥諾契爾銅管樂團:http://www.mnozilbrass.at/
文生音樂藝術:http://www.vma.com.tw/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.206.17
推
12/10 19:09, , 1F
12/10 19:09, 1F
※ 編輯: nanpyn 來自: 61.229.206.17 (12/11 00:11)
→
12/16 13:41, , 2F
12/16 13:41, 2F
→
12/16 16:59, , 3F
12/16 16:59, 3F
clmusic 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
19
26