討論串[心得] 蕭氏的第十號
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ptodser (海尼根綠)時間20年前 (2005/11/11 23:02), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
「縲絲」這部作品的原文是THE BOLT,由於BOLT也有閃電的意思. 因此就有人誤會成「電光」了。這次NSO演的是THE BOLT沒錯. http://www.chandos-records.com/details05.asp?CNumber=CHAN%209343. 附上CHANDOS錄的此劇唱

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者DouglasT (sdf)時間20年前 (2005/11/11 20:19), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
不過講到閃電一族呢,我發現有一個蕭氏過世後才被挖出來的一齣,. 本來是1932 年要製作演出的小歌劇,DSCH Journal 上寫做「Big Lightning」。. 如果中文自翻的話,那也可以叫「閃電」嗎?. 更巧的是,Polyansky 和他的RSSO 在Chandos 曾經錄過這一齣小歌劇。
(還有165個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ptodser (海尼根綠)時間20年前 (2005/11/11 19:15), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這部舞劇應翻成「螺絲」比較適合. 它是根據史密爾諾夫的劇本譜成,舞台背景是革命後的蘇聯,故事描寫一位嗜酒如命. 的勞工雷尼卡.葛利巴,成天和他的酒肉朋友鬼混,後來遭到工廠的解僱,後來葛利. 巴起了報復的念頭,準備破壞工廠的機器,便唆使一位年青的勞工哥夏在機器裡放入. 螺絲,但哥夏覺得自己有勞工的使命

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者DouglasT (sdf)時間20年前 (2005/11/11 11:33), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
(經ptodser 指正,修改最後一段的錯誤譯名). 原文轉自長耳網。(http://www.longear.idv.tw ). 沒有名獨奏家撐場,又不是蕭氏最有名的交響曲,. 我怕週日的NSO 演出的蕭氏第十號會太冷,所以寫個小短文來推廣一下。 :). ======================
(還有1211個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁