討論串[問題] 巴哈與裴高雷西
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓8(10推 2噓 44→)留言56則,0人參與, 最新作者Volodos (Volodos)時間15年前 (2010/12/01 04:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
再補充. 音樂史討論的東西, 包括音樂文化等, 都是一種現象. 這類的 rework, 或借別人的旋律來用是當時的現象之一. 巴哈決不止 rework 這個作品. 他有把一堆人的作品改編. Vivaldi, Marcello 的作品都有, 也有鋼琴版本. (Barenreiter 有出版譜, 我的是
(還有1572個字)

推噓22(22推 0噓 40→)留言62則,0人參與, 最新作者Volodos (Volodos)時間15年前 (2010/12/01 02:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
borrowing 從文藝復興時期就非常盛行. Perodin 等人有一堆作品都是借來借去的. 但在當時的文化上, 並沒有. "這旋律是我作的, 所以是屬於我的" 的觀念. 很多 mass 或經文歌, 是從 folksong 或 planchant 或其他來源借來的. 在文藝復興的年代, 要討論 b
(還有627個字)

推噓-3(6推 9噓 49→)留言64則,0人參與, 最新作者KittyStan (我超甜)時間15年前 (2010/11/29 07:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問一下. 裴高雷西做了一套震古爍今的聖母悼歌. 但是為何巴哈會把他的音樂. 原封不動的拿來做成另一套宗教詩歌啊?. 在那個年代作曲家之間互抄點旋律的確是稀鬆平常之事. 但是像巴哈這種古今第一作曲大師. 怎麼會整套拿來照抄只是換歌詞而已啊. 這不是巴哈該有的水準啊!. 巴哈為何會這樣做呢?. --.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁