Re: [徵詞] AAA-TWO ROADS 中譯

看板lyrics (歌詞板)作者 (mir)時間13年前 (2012/10/25 12:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《bokonon (布克農)》之銘言: : 『再見,總有一天』的插曲 非常好聽 : 無奈GOOGLE中文歌詞 : 只有對岸百度翻譯的不完全版本 : 懇請日文高手能幫忙翻譯 感謝 網路上的翻譯是電影中出現那幾句 我補剩下的 AAA - TWO ROADS 中譯 眼前延伸的兩條路 將我們分開 我這雙應該要握緊你的手 現在無處可歸 只能劃過天空 祈禱在遙遠彼方的她 不會迷失在道路上 *要走我的路  我不想再回頭看  要走我的路  我不想再回頭看  就算今後越離越遠  這條路還是會有交會的一天 你告訴我 地球是圓的 世界沒有盡頭 被現實擊垮的時候 就會想到同樣在奮戰的妳 漂浮在藍天上的雲朵 請轉告她 我過得很好 要走我的路 我不想再回頭看 要走我的路 我不想再回頭看 相信有一天 會在沒有預期的情況下 和你相遇 Repeat* 眼前延伸的兩條路 將我們.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.109.143
文章代碼(AID): #1GYCHO0Q (lyrics)
文章代碼(AID): #1GYCHO0Q (lyrics)