Re: [請益] 請教一種電影剪接技巧的名稱
看板movie (電影)作者treasurehill (寶藏巖公社及資源應用上)時間8年前 (2016/02/23 16:32)推噓5(5推 0噓 6→)留言11則, 4人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《OrcaKW (Orca.小元)》之銘言:
: 各位午安。
: 這幾天看了一部電影,對某個橋段的剪接手法非常好奇,
: 爬過文也自己google過都無法找到解答,因此來向廣大的鄉民們求助。
: --以下正文--
: 蠻常見電影的某個橋段,會用某個人說話的內容、或是一首曲子,
: 將同時但不同地發生兩件事做出連結。
: 請問這在電影/戲劇的拍攝上,是否有其專有名詞?如果有,請問是什麼?
: 舉例來說,有可能A場景是一對母女、媽媽在唸故事,
: 在B場景的其他人(或許與這對母女有關係、也可能沒有)卻同步呈現出故事的情節。
: 而通常AB兩個場景,會是一個以聲音為主(唸故事的聲音、鋼琴家的演奏等),
: 一個以動作為主(在叢林中闖蕩、或是內心有些掙扎),
: 然後用A的聲音去配B的畫面。
: 目前找到有兩個接近的名詞,看起來像是兩者的綜合,
: 但不知道就我問的這個手法而言,有沒有它自己的專有名詞?
不是很確定你要問的是甚麼
但從你的敘述看來
似乎是屬於交叉蒙太奇(cross montage)的一種
在蓋瑞奇的電影裡經常出現
即A抓B,B撞C,而C又歪打正著A
然後導演先用A的觀點敘述
然後再由B重述,最後C也轉述一次
每個人都只看到一個片段
全部綜合起來才是一個完整的故事
: Cross-Cutting 交叉剪接
: 亦稱平行蒙太奇(Parallel Montage),
: 從兩場戲中(通常是不同的地點)中選鏡頭剪接在一起,暗示他們是同時發生的。
這應該是二個不同的東西
平行蒙太奇是完全平行的二條線
就像聶隱娘裏的羊群和沙沙的風聲
是完全沒有聯繫關係的
導演只是覺得其具有的抽象的詩意而並置在一起
對於情節的推動沒有任何影響
但交叉蒙太奇就不一樣了
它們是有關係的二條線
雖然一開始的發展可能不一樣
但最終都會串到某個點上
對於情節的推動有決定性的關鍵
二者意思不太一樣
: →符合同時發生,但像旁白的部份不符
: Voice-Over Narration 旁白敘事
: 不在敘事畫面上的人物以聲音來描述或評斷事件。縮寫為V-O,解說性的對話聲軌(有
時
: 是內心的獨白);見Narration及Over。
: →符合旁白的部份,但不符合同時發生
: 有勞知道的板友解惑了,謝謝m(_ _)m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.11.49.82
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1456216329.A.7E7.html
※ 編輯: treasurehill (101.11.49.82), 02/23/2016 16:33:18
※ 編輯: treasurehill (101.11.49.82), 02/23/2016 17:06:55
推
02/23 17:07, , 1F
02/23 17:07, 1F
推
02/23 18:57, , 2F
02/23 18:57, 2F
推
02/23 21:02, , 3F
02/23 21:02, 3F
→
02/23 21:03, , 4F
02/23 21:03, 4F
→
02/23 21:05, , 5F
02/23 21:05, 5F
推
02/23 22:19, , 6F
02/23 22:19, 6F
→
02/23 22:20, , 7F
02/23 22:20, 7F
→
02/23 22:21, , 8F
02/23 22:21, 8F
→
02/23 22:21, , 9F
02/23 22:21, 9F
看起來是中文譯名的錯誤
你說的應該是這個
平行剪接 parallel cutting(交叉剪接 cross cutting)
http://www.sujinjie.com/2109825509303403426934899.html
基本上還是同一條線
只是把不同時間的畫面交叉剪接在一起
跟蒙太奇其實無關
※ 編輯: treasurehill (1.171.7.148), 02/23/2016 23:26:41
推
02/24 00:03, , 10F
02/24 00:03, 10F
→
02/24 00:03, , 11F
02/24 00:03, 11F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
13
39
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章