Re: [討論] 關於哈利波特的咒語
※ 引述《NVXT (caaaaarry)》之銘言:
: 不算是HP的粉絲 不過還蠻喜歡看的
: 昨天也去看了怪獸 魔法世界真的蠻喜歡的~~
: 不過每次看到一些咒語的翻譯 都覺得
: 如果有中國分校然後要我這樣喊咒語 我可能會崩潰!!!!!
: 雖然知道咒語真的很難翻 可是真的會這樣想
: 其他人有這樣的感覺嗎?
: -----
: Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z017DA.
因為原PO問到咒語背後的意思 所以分享這個
https://www.youtube.com/watch?v=gSbOa1SJ0TQ
這是一個英文教學的Youtuber
基本上哈利波特的咒語很多是由拉丁文或英文的字根組合而成的
例如 護法咒 Expecto Patronum
拉丁文的意思就是 "我等待一個守護者"
然後說到索命咒 Avada Kedavra
因為最近一直在七集連撥
我想稍微偷渡一下本傳第七集的小抱怨 www
就是佛地魔其實演得有點太瘋狂了
反而沒有書中的霸氣
念索命咒時沒聽仔細 會以為是一串~阿哇啦啦啦啦啦 (魚人表示:
還有結尾的笑聲, 真的很好笑阿XDDD
然後就被惡搞了:
https://www.youtube.com/watch?v=B-kx9YgItFY
基本上看完形象就回不去了www (慎入
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.45.235
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1479720216.A.369.html
※ 編輯: cumsubin (42.73.145.86), 11/21/2016 17:27:19
推
11/21 17:28, , 1F
11/21 17:28, 1F
→
11/21 17:29, , 2F
11/21 17:29, 2F
推
11/21 17:37, , 3F
11/21 17:37, 3F
推
11/21 18:16, , 4F
11/21 18:16, 4F
推
11/21 18:25, , 5F
11/21 18:25, 5F
→
11/21 18:26, , 6F
11/21 18:26, 6F
推
11/21 20:07, , 7F
11/21 20:07, 7F
→
11/21 20:07, , 8F
11/21 20:07, 8F
推
11/21 20:11, , 9F
11/21 20:11, 9F
推
11/21 21:49, , 10F
11/21 21:49, 10F
→
11/21 21:51, , 11F
11/21 21:51, 11F
討論串 (同標題文章)
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章