[請益] 有的電影在維基上會有中國譯名?

看板movie (電影)作者 (1+2=3)時間4年前 (2021/11/05 20:48), 編輯推噓9(9016)
留言25則, 14人參與, 4年前最新討論串1/1
怕標題太長,是說標題最多是幾個字元? 以後方便控制字數 總之就是兩岸有時候會吵電影的譯名,誰翻的比較好之類的 然後我每次上維基查資料時,通常都會有中港台譯名 台灣和香港有上映,所以有正式的片名很正常 啊中國沒上的片一堆,他們的譯名是從哪來的?網友嗎? 隨便舉幾個 我只是個計程車司機→中國譯出租車司機。 聖慾→中國譯聖母。 殺手保鑣→中國譯王牌保鏢。 自殺突擊隊 集結→中國譯X特遣隊:全員集結。 大逃殺→中國譯大逃殺(大逃殺1:東京聖戰)。 還是真的這些片都有在中國上映,只是我不知道而已= = 戰譯名的時候我都覺得 https://i.imgur.com/dgNSyen.png
你們有上映?有正式片名? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.6.98 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1636116516.A.217.html

11/05 20:49, 4年前 , 1F
維基路人都能編輯阿
11/05 20:49, 1F

11/05 20:49, 4年前 , 2F
不一定是上映,有些直接發行DVD的也會有代理商取的
11/05 20:49, 2F

11/05 20:50, 4年前 , 3F
片名
11/05 20:50, 3F

11/05 20:54, 4年前 , 4F
字幕組翻譯的片名?
11/05 20:54, 4F

11/05 20:56, 4年前 , 5F
有些片是沒上映但有上他們的影音平台(正版)
11/05 20:56, 5F

11/05 20:59, 4年前 , 6F
代理片商取名的吧
11/05 20:59, 6F

11/05 20:59, 4年前 , 7F
台灣沒上的片也一堆啊,全世界一年幾千部電影
11/05 20:59, 7F

11/05 21:10, 4年前 , 8F
沒上映不代表沒發行
11/05 21:10, 8F

11/05 21:16, 4年前 , 9F
所以是有發行的嗎?可是總覺得有些片是禁片耶……
11/05 21:16, 9F

11/05 21:17, 4年前 , 10F
合法的沒法的平台都可能有,當然要有中文名
11/05 21:17, 10F

11/05 21:26, 4年前 , 11F
也有送審沒過無法上映或是影音平台被下架,不代表不
11/05 21:26, 11F

11/05 21:26, 4年前 , 12F
想上映或不想發行影音
11/05 21:26, 12F

11/05 21:35, 4年前 , 13F
維基不是註冊個帳號就能改嗎?
11/05 21:35, 13F

11/05 22:02, 4年前 , 14F
維基誰都能改,有些明顯是字幕組譯名
11/05 22:02, 14F

11/05 22:33, 4年前 , 15F
有代理,不給過
11/05 22:33, 15F

11/05 22:55, 4年前 , 16F
在中國不過審不能上映卻可以發行 DVD ??? 沒聽過這
11/05 22:55, 16F

11/05 22:55, 4年前 , 17F
種事太扯了吧
11/05 22:55, 17F

11/05 22:57, 4年前 , 18F
我知道沒過審卻有中文譯名的都是字幕組 + 迷版
11/05 22:57, 18F

11/05 23:21, 4年前 , 19F
外語片有額度限制 各家片商有時候是根本沒送審上映
11/05 23:21, 19F

11/05 23:21, 4年前 , 20F
這關 直接就走線上代理這邊了
11/05 23:21, 20F

11/05 23:22, 4年前 , 21F
當然代理線上串流也是要過審
11/05 23:22, 21F

11/05 23:25, 4年前 , 22F
印象中像一個巨星的誕生就是華納沒打算在中國上映
11/05 23:25, 22F

11/05 23:25, 4年前 , 23F
後面直接上串流
11/05 23:25, 23F

11/05 23:52, 4年前 , 24F
他們有些串流也不是合法串流,但依舊會給名
11/05 23:52, 24F

11/06 00:02, 4年前 , 25F
大概懂了,因為有些沒有官方的,所以就反客為主
11/06 00:02, 25F
文章代碼(AID): #1XXIWa8N (movie)
文章代碼(AID): #1XXIWa8N (movie)