[請益] 有的電影在維基上會有中國譯名?
怕標題太長,是說標題最多是幾個字元?
以後方便控制字數
總之就是兩岸有時候會吵電影的譯名,誰翻的比較好之類的
然後我每次上維基查資料時,通常都會有中港台譯名
台灣和香港有上映,所以有正式的片名很正常
啊中國沒上的片一堆,他們的譯名是從哪來的?網友嗎?
隨便舉幾個
我只是個計程車司機→中國譯出租車司機。
聖慾→中國譯聖母。
殺手保鑣→中國譯王牌保鏢。
自殺突擊隊 集結→中國譯X特遣隊:全員集結。
大逃殺→中國譯大逃殺(大逃殺1:東京聖戰)。
還是真的這些片都有在中國上映,只是我不知道而已= =
戰譯名的時候我都覺得
https://i.imgur.com/dgNSyen.png

你們有上映?有正式片名?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.6.98 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1636116516.A.217.html
推
11/05 20:49,
4年前
, 1F
11/05 20:49, 1F
→
11/05 20:49,
4年前
, 2F
11/05 20:49, 2F
→
11/05 20:50,
4年前
, 3F
11/05 20:50, 3F
推
11/05 20:54,
4年前
, 4F
11/05 20:54, 4F
→
11/05 20:56,
4年前
, 5F
11/05 20:56, 5F
→
11/05 20:59,
4年前
, 6F
11/05 20:59, 6F
→
11/05 20:59,
4年前
, 7F
11/05 20:59, 7F
推
11/05 21:10,
4年前
, 8F
11/05 21:10, 8F
→
11/05 21:16,
4年前
, 9F
11/05 21:16, 9F
推
11/05 21:17,
4年前
, 10F
11/05 21:17, 10F
→
11/05 21:26,
4年前
, 11F
11/05 21:26, 11F
→
11/05 21:26,
4年前
, 12F
11/05 21:26, 12F
→
11/05 21:35,
4年前
, 13F
11/05 21:35, 13F
推
11/05 22:02,
4年前
, 14F
11/05 22:02, 14F
推
11/05 22:33,
4年前
, 15F
11/05 22:33, 15F
推
11/05 22:55,
4年前
, 16F
11/05 22:55, 16F
→
11/05 22:55,
4年前
, 17F
11/05 22:55, 17F
推
11/05 22:57,
4年前
, 18F
11/05 22:57, 18F
→
11/05 23:21,
4年前
, 19F
11/05 23:21, 19F
→
11/05 23:21,
4年前
, 20F
11/05 23:21, 20F
→
11/05 23:22,
4年前
, 21F
11/05 23:22, 21F
→
11/05 23:25,
4年前
, 22F
11/05 23:25, 22F
→
11/05 23:25,
4年前
, 23F
11/05 23:25, 23F
推
11/05 23:52,
4年前
, 24F
11/05 23:52, 24F
→
11/06 00:02,
4年前
, 25F
11/06 00:02, 25F
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
45
72