[討論] 動物方城市2 英文版用中文片尾曲
看到社群網站上分享,
動物方城市2在英文版的片尾曲,硬塞了中文版的歌,五月天的動物派對
看了一下台灣迪士尼的粉專已經一堆人在罵了
https://reurl.cc/2lLLl9
這真的很鳥欸
我花錢看英文版就是為了要聽原本的配音跟歌曲
然後你擅自拿了中文歌取代原曲
看不懂台灣迪士尼的腦子裝什麼
之前想找演員取代專業配音員也是奇葩決定
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.12.141 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1764163846.A.1F1.html
→
11/26 21:45,
3周前
, 1F
11/26 21:45, 1F
→
11/26 21:45,
3周前
, 2F
11/26 21:45, 2F
推
11/26 21:46,
3周前
, 3F
11/26 21:46, 3F
→
11/26 21:47,
3周前
, 4F
11/26 21:47, 4F
推
11/26 21:48,
3周前
, 5F
11/26 21:48, 5F
→
11/26 21:48,
3周前
, 6F
11/26 21:48, 6F
噓
11/26 21:48,
3周前
, 7F
11/26 21:48, 7F
→
11/26 21:48,
3周前
, 8F
11/26 21:48, 8F
你的意思是原本的版本是zoo放完後就一片安靜,完全沒音樂
所以塞了首中文歌?? 這有可能嗎?? 講話前先動腦好嗎
※ 編輯: awhat (118.169.12.141 臺灣), 11/26/2025 21:51:10
→
11/26 21:50,
3周前
, 9F
11/26 21:50, 9F
那你知道什麼叫原曲嗎?? 配樂也是原曲欸 不是只有主題曲才是
→
11/26 21:50,
3周前
, 10F
11/26 21:50, 10F
→
11/26 21:51,
3周前
, 11F
11/26 21:51, 11F
※ 編輯: awhat (118.169.12.141 臺灣), 11/26/2025 21:51:54
→
11/26 21:52,
3周前
, 12F
11/26 21:52, 12F
推
11/26 21:52,
3周前
, 13F
11/26 21:52, 13F
→
11/26 21:52,
3周前
, 14F
11/26 21:52, 14F
推
11/26 21:54,
3周前
, 15F
11/26 21:54, 15F
→
11/26 21:54,
3周前
, 16F
11/26 21:54, 16F
我的要求很簡單 我看英文版 就是要體驗原本版本想帶給觀眾的感受
不管是歌曲、音樂、配音都是一樣
※ 編輯: awhat (118.169.12.141 臺灣), 11/26/2025 21:55:10
推
11/26 21:57,
3周前
, 17F
11/26 21:57, 17F
→
11/26 21:57,
3周前
, 18F
11/26 21:57, 18F
→
11/26 21:57,
3周前
, 19F
11/26 21:57, 19F
→
11/26 21:57,
3周前
, 20F
11/26 21:57, 20F
→
11/26 21:57,
3周前
, 21F
11/26 21:57, 21F
推
11/26 21:57,
3周前
, 22F
11/26 21:57, 22F
推
11/26 21:58,
3周前
, 23F
11/26 21:58, 23F
→
11/26 21:58,
3周前
, 24F
11/26 21:58, 24F
推
11/26 22:00,
3周前
, 25F
11/26 22:00, 25F
推
11/26 22:02,
3周前
, 26F
11/26 22:02, 26F
推
11/26 22:02,
3周前
, 27F
11/26 22:02, 27F
推
11/26 22:02,
3周前
, 28F
11/26 22:02, 28F
→
11/26 22:02,
3周前
, 29F
11/26 22:02, 29F
噓
11/26 22:02,
3周前
, 30F
11/26 22:02, 30F
你知道原版是沒字幕的嗎 無知就不要出來丟臉了
推
11/26 22:04,
3周前
, 31F
11/26 22:04, 31F
→
11/26 22:05,
3周前
, 32F
11/26 22:05, 32F
→
11/26 22:05,
3周前
, 33F
11/26 22:05, 33F
→
11/26 22:05,
3周前
, 34F
11/26 22:05, 34F
還有 175 則推文
還有 2 段內文
推
11/27 19:39,
2周前
, 210F
11/27 19:39, 210F
→
11/27 19:39,
2周前
, 211F
11/27 19:39, 211F
推
11/27 21:16,
2周前
, 212F
11/27 21:16, 212F
噓
11/27 21:20,
2周前
, 213F
11/27 21:20, 213F
噓
11/27 21:40,
2周前
, 214F
11/27 21:40, 214F
推
11/27 21:42,
2周前
, 215F
11/27 21:42, 215F
→
11/27 22:22,
2周前
, 216F
11/27 22:22, 216F
→
11/27 22:22,
2周前
, 217F
11/27 22:22, 217F
推
11/27 22:53,
2周前
, 218F
11/27 22:53, 218F
→
11/27 22:53,
2周前
, 219F
11/27 22:53, 219F
推
11/27 22:59,
2周前
, 220F
11/27 22:59, 220F
→
11/27 22:59,
2周前
, 221F
11/27 22:59, 221F
→
11/27 22:59,
2周前
, 222F
11/27 22:59, 222F
推
11/28 08:11,
2周前
, 223F
11/28 08:11, 223F
推
11/28 08:29,
2周前
, 224F
11/28 08:29, 224F
→
11/28 09:07,
2周前
, 225F
11/28 09:07, 225F
推
11/28 09:39,
2周前
, 226F
11/28 09:39, 226F
推
11/28 11:43,
2周前
, 227F
11/28 11:43, 227F
噓
11/28 21:46,
2周前
, 228F
11/28 21:46, 228F
推
11/28 22:41,
2周前
, 229F
11/28 22:41, 229F
噓
11/28 22:50,
2周前
, 230F
11/28 22:50, 230F
推
11/28 23:20,
2周前
, 231F
11/28 23:20, 231F
→
11/30 09:44,
2周前
, 232F
11/30 09:44, 232F
推
11/30 14:04,
2周前
, 233F
11/30 14:04, 233F
→
11/30 14:06,
2周前
, 234F
11/30 14:06, 234F
推
11/30 20:42,
2周前
, 235F
11/30 20:42, 235F
→
11/30 20:44,
2周前
, 236F
11/30 20:44, 236F
→
11/30 20:45,
2周前
, 237F
11/30 20:45, 237F
→
11/30 20:45,
2周前
, 238F
11/30 20:45, 238F
→
11/30 20:46,
2周前
, 239F
11/30 20:46, 239F
→
11/30 20:47,
2周前
, 240F
11/30 20:47, 240F
噓
11/30 21:33,
2周前
, 241F
11/30 21:33, 241F
推
12/01 00:32,
2周前
, 242F
12/01 00:32, 242F
噓
12/01 20:01,
2周前
, 243F
12/01 20:01, 243F
→
12/01 20:01,
2周前
, 244F
12/01 20:01, 244F
→
12/01 20:01,
2周前
, 245F
12/01 20:01, 245F
→
12/01 20:01,
2周前
, 246F
12/01 20:01, 246F
→
12/01 20:03,
2周前
, 247F
12/01 20:03, 247F
→
12/01 20:03,
2周前
, 248F
12/01 20:03, 248F
推
12/02 01:20,
2周前
, 249F
12/02 01:20, 249F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
92
249
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章