看板
[ movie ]
討論串[請益] 破綻 Fracture (2007)中的一段台詞意思
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
你的意思是你看不懂為什麼法官跟男主角講的這段話,. 為什麼代表法官支持男主角繼續當低薪的檢察官?. 那是因為中文翻譯太爛了。. 很多人不了解低薪公職的一點在,. 有時候你可以把木棍插在壞人的心臟上。. 我們不該在孩子的學校談論這件事. (美國學校有個傳統,會邀請父母來學校談論他們的職業),. 而且也
(還有28個字)
內容預覽:
電影版大大們初一新年快樂. 最近過年把安東尼霍普金斯的老片《破綻》翻出來看. 但其中有一段劇情的台詞. 不知道是否因為是翻譯關係抑或我沒意會到. 我反覆看了一下還是不太懂. 在律師男主角被邀約到女主角(新律師事務所的上司)家吃飯. 透漏自己決定要繼續追殺人案而與女主角起了口角後. 女主角的老爸法官跟
(還有549個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁