問大家一個音樂術語的翻譯

看板piano (鋼琴)作者 (Ich Liebe Dich)時間19年前 (2007/05/30 01:36), 編輯推噓6(601)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
其實是我自己不知道該怎麼樣翻譯比較好 那....想問大大們 Allegro molto ma maestoso 這個術語要怎麼樣翻譯比較好呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.72.76.30

05/30 01:46, , 1F
很快但是莊嚴地{?}
05/30 01:46, 1F

05/30 01:52, , 2F
莊嚴肅穆的快版(?)
05/30 01:52, 2F

05/30 02:09, , 3F
借問一下 這種譜上看到的專有術語要去哪查
05/30 02:09, 3F

05/30 02:45, , 4F
音樂字典,網路也可以,我至少有三本...中文的多不好...
05/30 02:45, 4F

05/30 09:44, , 5F

05/30 09:45, , 6F
不要太冷僻的話 應該都可以找的到....
05/30 09:45, 6F

05/30 12:18, , 7F
很詳細,不過pesante不只是慢,更是「有重量、強調」的風格
05/30 12:18, 7F
文章代碼(AID): #16N6IA1g (piano)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16N6IA1g (piano)