[新聞] 卡蘿…從這裡開始

看板the_L_word (拉子/女女/泛同志影音)作者 (modjo)時間7年前 (2017/03/31 15:51), 編輯推噓10(1009)
留言19則, 10人參與, 最新討論串1/1
今天中時的開卷整版都是《因為愛你:卡蘿》這本書的書摘 大致介紹了《鹽的代價》小說作者的背景 想看更詳細的內容只能買去書了:P 文長.... 卡蘿…從這裡開始 017年03月31日 04:09 黃智賢 《鹽的代價》是海史密斯非常私人的小說。私人到即使用的是假名,她生活圈子裡的人仍 然知道是她寫的,而也有人因此受到困擾… 派翠西亞.海史密斯(Patricia Highsmith)被尊為「美國文學的黑暗女士」(the Dark Lady of American Letters)。她第一本小說《火車怪客》(Strangerson a Train )在一九五○年一出版就造成轟動,從此奠定她犯罪小說家的地位。她令人驚訝的才華是 ,可以深入犯罪者的心理,把每個普通人所有的祕密,和犯罪者那種把罪行正常化的心理 ,描述得鞭辟入裡,讓人膽戰心驚。 直到《鹽的代價》(The Price of Salt),文學世界驀然發現,她竟然可以這般深刻又 美麗的,書寫愛情的驚心動魄。 一九五二年出版的《鹽的代價》是她的第二本小說。當時的她才三十一歲。出版時,用的 卻是克萊爾.摩根的假名。 為什麼呢? 看看當時紙版小說出版時的說明「描寫禁忌的愛」,就可以明白了。 因為是禁忌,所以只能用假名。 在一九五二年這一年,美國精神病學會宣布同性戀是一種反社會的,病態的,有犯罪傾向 的人格扭曲。當時的同性戀行為被當成犯罪行為,也被認定是一種心理病態,而且是極度 羞恥的罪。女同性戀更慘,因為除了直接被當作心理病態,需要矯正外,更有著女性被壓 迫的雙重壓抑。 當時的同性戀,是一種無法言說,無法啟齒的愛。而這本小說,就是在這樣的時空背景下 寫出來的。 《火車怪客》大為成功,並且立刻被拍成電影。 她本來把《鹽的代價》交給大出版社哈潑兄弟公司出版,但出版社拒絕出版。拒絕的原因 有二個:一是同性戀主題,實在太爭議;二是哈潑兄弟認為她的第一本懸疑小說這麼成功 ,於是把她定位成為懸疑小說家。她這本同性戀小說一出版,當然會被貼標籤,不但海史 密斯的地位會被威脅,在麥卡錫主義當道的當時,更會有不測的政治壓力,所以大出版商 不願意出版這本書。 海史密斯只好找一家小出版商Coward-McCann,而且還只能以假名出版。她甚至在書名頁 ,捏造了三個感謝的對象。 《鹽的代價》出版後,竟異常暢銷,平裝本銷售了超過一百萬冊,並且引起讀者極大的回 響。許多讀者寫信給克萊爾.摩根女士,說第一次有小說寫出了她們的遭遇和心情。 但海史密斯在往後的三十八年,卻總拒絕承認她跟這本書的關係。直到一九九○年,才終 於以她的名字重新出版。而且她一生都沒有再寫過類似的題材,甚至沒有再寫過愛情小說 。 如果她真的在一九五二年,用真名出版這本小說,那麼她所要面對的種種壓力,會非常巨 大。而往後的三十八年,即使她的生活圈子已經有許多人都知道,她其實是這本小說的作 者,她還是不斷否認。 另一個海史密斯不曾說的原因是,這本小說是她非常私人的小說。私人到當小說出版後, 即使用的是假名,她生活圈子裡的人仍然知道是她寫的,而也有人因此受到困擾。 雖然《鹽的代價》在一九五二年出版,但其實海史密斯是在一九四八年開始寫這本半自傳 小說的。 當時她答應未婚夫去看心理治療師,好「治癒」她的同性戀。但心理治療很貴,而當時二 十七歲的她,第一本小說《火車怪客》還沒出版,沒什麼錢。所以她在聖誕節最忙的時候 ,到紐約著名的布魯明迪爾(Bloomingdale’s)百貨公司作臨時店員。她被派到玩具部 門,而她要顧的櫃檯,就是洋娃娃櫃檯。 有一天,一位金髮,高身兆,氣質高貴,穿著皮草的貴婦,到她的櫃檯來買洋娃娃給她女 兒,留下姓名地址:尚太太,紐澤西州瑞吉梧鎮(Mrs. Senn of Ridgewood, New Jersey )。 她在一九九○年重新出版這本小說時,後記裡記錄了當時的情景:「一位金髮女子穿著皮 草走到玩具部門,看起來不太確定想要什麼……」 短短幾分鐘的交易,卻造成震撼性的結果。 海史密斯繼續書寫她當時的悸動:「我的頭腦一片混亂,開始暈眩,差點昏倒,但同時又 覺得輕飄飄的,好像我看到了一種幻境。」 後記是要公開的,所以寫得還算含蓄。她的日記,則寫得熱情又直接:「我看見她的同時 ,她也看見了我,而我立刻知道我愛她。」「我嚇壞了。因為我知道她知道我嚇壞了,而 且知道我愛她。」 海史密斯當晚在家裡,只花了兩個小時,立刻寫出八頁的故事大綱。 「故事從我筆尖流瀉而下,根本不知道從哪兒來的。」 後來她從曼哈頓搭火車到紐澤西找她,卻並沒有找到。凱瑟琳.尚太太(Kathleen Senn ),就是卡蘿的原型。而特芮絲,就是海史密斯的自我。 讓人感傷的是,那位海史密斯一見鍾情的尚夫人,在《鹽的代價》出版的前一年因為酗酒 和憂鬱症自殺。尚夫人一生來不及知道,海史密斯因為對她一見鍾情,而寫了一本小說。 海史密斯曾說;「對事物著迷是唯一重要的事(Obsessions are the only things that matter)。」 著迷,顯然是《鹽的代價》這本小說的根骨。不過凱瑟琳.尚,並不是海史密斯創作卡蘿 的唯一材料。 她的傳記作者發現,卡蘿的形象和輪廓雖然來自凱瑟琳.尚。但其實容貌、生平、個性和 靈魂,都更像是薇吉尼亞.肯特.凱瑟沃(Virginia Kent Catherwood)的翻版。 薇吉尼亞是海史密斯年輕時最重要的愛人,美麗,典雅,氣質高貴。海史密斯喜歡的,一 直是這樣的女子。 薇吉尼亞始終是海史密斯心目中的完美典型。對海史密斯來說,薇吉尼亞是「宇宙的另一 半,我們只要在一起,宇宙就完整了。」她們的戀情,從一九四六年持續到一九四七年。 她是費城富有的收音機大製造商愛華特.肯特的女兒,和銀行家凱瑟沃的兒子結婚,那場 婚禮,轟動美國上流社會。但生了女兒後沒多久,他們的婚姻就完蛋了,開始殘酷的離婚 官司。 卡蘿被私家偵探在旅館錄音,而失去女兒監護權和探視權,就是海史密斯從薇吉尼亞的親 身遭遇借來的情節。海史密斯就曾經在日記裡寫:「我怕薇吉尼亞會覺得,卡蘿的情節太 像她自己的狀況了。」(本文摘自《因為愛你:卡蘿》一書,印刻出版) http://www.chinatimes.com/newspapers/20170331000773-260115 最大的艱難:直視自我 2017年03月31日 04:09 黃智賢 她無法面對真實的自己,無法正視《鹽的代價》這本半自傳,代表了她真正渴望的小說。 海史密斯一生酗酒,年紀越大,對人越是充滿不信任與偏見。她一生也對談戀愛成癮,始 終在追尋新的浪漫激情。 她一生有無數愛人,但卻都無法維持長久的關係。一般認為,是因為她無法面對愛情的壓 力。她無法忍受對方真正開始愛她。所以她只好不斷離開愛情,追求新的戀情與關係。而 在寫作上,她也無法真正面對真實的自己。 她無法面對真實的自己這件事,也反映在她的寫作上。所以她終其一生,無法正視《鹽的 代價》這本半自傳,代表了她真正渴望的小說。 海史密斯一生的痛苦來源,一般認為有兩件事:在當時的時空環境下,她身為同性戀對她 造成的壓力;以及她與母親的愛恨糾結關係。而她的寫作,尤其是醉心於謀殺和犯罪,成 為她可以找到的最佳心靈與情緒出口。 她曾經對她的愛人瑪莉珍.米克(Marijane Meaker)說:「如果沒有犯罪,生命是沒有 任何意義的。」 應該是說,她把所有的憤怒與壓力,都用打字機和紙張解決。她無須真正殺人,卻得以在 她的小說裡,籌畫一場又一場的謀殺與犯罪。《鹽的代價》,是她所有小說裡唯一沒有謀 殺,沒有屍體的,但仍然有犯罪。 因為愛情本身,就是一種罪。 除了這本《鹽的代價》,她一生甚至沒有再寫過第二本愛情小說。她自己承認,特芮絲, 其實是「來自我深沉的自己」。她開始寫《鹽的代價》時,甚至在日記裡告白:「喔,我 會成為真正的自己!」可以想像這本書在她內心和情感的分量。 這本小說與她糾結的關係是這樣複雜:對她來說,既極其私人,極其重要,卻又讓她無法 面對。 卡蘿和特芮絲坦然面對自己的情感,而終於在一起。這對海史密斯來說,像是在寫一個她 渴望擁有的,可能有機會擁有的人生。在潛意識中,她得以完成她永生無法完成的夢想: 真正面對她自己,並且和她所愛在一起。 這個夢想的完成,太過切身,又太過巨大,以至於她不知道該怎麼辦,乾脆拒絕面對這本 小說。 直到一九九○年,她才終於用自己的名字重新出版,改用《卡蘿》為書名。當時她已經六 十九歲,距離離開人世,只有五年。直到此刻,她才找到勇氣面對自己這本石破天驚,也 是她最具影響力的小說。 (本文摘自《因為愛你:卡蘿》一書,印刻出版) http://www.chinatimes.com/newspapers/20170331000776-260115 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.249.146.69 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/the_L_word/M.1490946708.A.573.html

03/31 16:03, , 1F
推推
03/31 16:03, 1F

03/31 17:53, , 2F
唔~ 這篇有趣! :) 不過好奇, 這些是否有參考資訊出處呢
03/31 17:53, 2F

03/31 17:53, , 3F
因為雖然精彩, 有些總好像在編故事..... :P
03/31 17:53, 3F

03/31 17:58, , 4F
喔~ 我在維基百科上找到一些了~ :)
03/31 17:58, 4F

03/31 18:45, , 5F
必須推
03/31 18:45, 5F

03/31 19:24, , 6F
讀後感評語:迷迷必備,藉由作者個人詮釋的賞析觀點後會
03/31 19:24, 6F

03/31 19:24, , 7F
想再N+1刷。電影情節講解得非常細緻(雖然有些地方被一提
03/31 19:24, 7F

03/31 19:24, , 8F
再提),不但對影片和原著中異同處做比較,同時指出了美中
03/31 19:24, 8F

03/31 19:25, , 9F
不足不合理的BUG與小缺點。片中配樂歌曲的完整譯文,彰顯
03/31 19:25, 9F

03/31 19:26, , 10F
出對劇情畫龍點睛的暗喻妙處。凱特與魯尼的訪談節錄裡則
03/31 19:26, 10F

03/31 19:27, , 11F
所當然地重現迷妹告白 (P.87 一起工作,"受用不盡" XDD)
03/31 19:27, 11F

03/31 22:20, , 12F
真是太棒了!謝謝分享!
03/31 22:20, 12F

04/01 00:09, , 13F
推天帝節錄(咦)
04/01 00:09, 13F

04/01 04:34, , 14F
電影真的拍的太好 但覺得書翻譯的蠻爛的 字字句句都
04/01 04:34, 14F

04/01 04:34, , 15F
感受不到主角們的心情 可惜看不懂原文
04/01 04:34, 15F

04/01 14:13, , 16F
推!謝謝分享
04/01 14:13, 16F

04/01 16:14, , 17F
認真希望出版社能重新翻譯!舊本實在翻的有點糟!
04/01 16:14, 17F

04/03 03:34, , 18F
謝分享, 推天帝~~
04/03 03:34, 18F

04/08 17:56, , 19F
書來了,真的好好看阿。影迷們如數家珍的小細節,甜蜜!
04/08 17:56, 19F
文章代碼(AID): #1OtWgKLp (the_L_word)
文章代碼(AID): #1OtWgKLp (the_L_word)