討論串[問題] godfather??
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Tentacle (123)時間20年前 (2005/09/23 15:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在天主教教會內一般是翻做「代父」、「代母」. 在宗教上的意義為小孩人生中靈修生活的指導、模範等. 至於現在美國人的情況是怎樣我就不曉得了:P. 當然,的確也是有「乾爸」、「乾媽」的效果啦~. 其他就如前一篇網友所說的,. 展現友情的手法,或是比較正面的評價......等等. --. 發信站:

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)時間20年前 (2005/09/22 14:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Godfather本來就是翻成教父,. 跟我們的乾爹乾媽有點像又不是很像。. 基本上教父教母是小寶寶受洗時,. 父母要幫他選定的人,. 爸爸要負責選教父,. 媽媽要負責選教母,. 主要就是請兩個人來當小寶寶的人生導師,. 要教他大道理之類的東西。. 教父教母平常不管小寶寶吃喝拉撒,. 而是在小寶寶成
(還有227個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者sparrow0119 (..................)時間20年前 (2005/09/22 13:53), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
第五季 15集裡. Ross和Joey爭著要做以後Monica孩子的"godfather". godfather是翻譯成"教父". 請問在這邊是當成"教父"嗎?. (爭相當教父?!?! @@a). 或是有點像我們這邊的"義父"的意思?. 還是有不同的文化背景或解釋了?. --. 發信站: 批踢踢
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁