Re: [心得] 鐘樓怪人英文版 1/20午場

看板BROADWAY (百老匯‧歌舞音樂劇)作者 (ballII)時間11年前 (2013/01/26 20:17), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《NOTHINGES (肥蛇蛇推便便)》之銘言: : 2.音響好像崩潰了 還是我耳朵崩潰了? : 有些聲音忽大忽小 演員唱到激情處時耳膜覺得會痛 低吟處時又幾乎聽不到 : 音響表現只能用可怕來形容 : 推 Jacktang:聽說今天下午有拜拜,音響有好不少 XDD 01/26 19:37 真的假的?我也是26下午場,我覺得音響不好>< 但我很少聽音樂劇, 上幾次聽是N年前在美國(印象很好),出國前只看過果陀天使不夜城(印象很好), 所以很難比較, 不確定是不是自己年紀大了而耳朵變得比較挑剔。 音響很糊雜,這是我的最主要的印象。 我本身有一點點聽懂英文歌的能力, 而且這英文版用字淺白, 但這場戲看下來,我有很多地方都是看字幕才聽得懂他在唱哪個字, 比聽電影歌舞劇明顯不容易辨別。 (我對歌舞劇的主要要求之一就是要讓我聽得懂大部分的歌詞。 當然,非中英台語者例外;那會有另一套感受標準。) 在這種音響下, 鐘樓怪人的咬字特別不難認, 而詩人的音色特別不會被荼毒。 其他人的咬字、音色在這音響表現下都讓我很煩惱。 不知有多少人跟主辦單位反映過音響問題? 我在昨天吃飯時間看到這篇文章, 就立刻打電話給聯合報請他們留意音響,今天中午也打, (中午時也順便請求他們確認字幕下、左、右都放, 但我打電話時其實不擔心字幕,因為我以為我會聽得懂>< ) 現在我強烈覺得字幕應該要加放英文(尤其有這麼多觀眾看得懂英文), 像安可曲那樣,字幕與歌唱完全對應,感覺明顯更深。 如果今天音響真的有比較好,那可能聯合報真的有聽到我們的心聲吧。 可是我覺得短短這幾天能改善音響的機率不大... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.163.108 ※ 編輯: ballII 來自: 118.160.163.108 (01/26 20:23)

01/26 21:21, , 1F
首場是有時候連歌手聲音都聽不到 不用說聽咬字了 Orz
01/26 21:21, 1F
文章代碼(AID): #1H0ybNFC (BROADWAY)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1H0ybNFC (BROADWAY)