Re: [CSI] 1x23 Strip Strangler的翻譯
還有一段
我沒記到字幕是怎麼翻的了
可是後來再看劇本的時候,
發現字幕應該也是翻錯了
(因為兩次看都覺得怪怪的)
就是Warrick跟Sara到Grissom家向他報告案情
他們告訴他 兇手可能是在健身房鎖定目標的
Warrick: I remembered what you said about *
these Signature guys, and how they
got low self-esteem and are always
going to the gym to work out. So
I'm thinking "gym," "towels."
Sara: But the Frequented Locations report
said none of these women belonged
to a gym -- where he might've
"spotted" them.
Warrick: So I went back and looked to see if they ever
tried out one of those introductory offers...
Sara: Which I do that all the time --
it's free workouts and you never
have to sign up.
最後Sara說的那一段
是接續Warrick說 他去查那些被害者是不是有上健身房的「試用課程」
Sara說: 我一天到晚都跑去試用,因為可以免費健身,而且不用加入會員
(Warrick: 除了要簽到以外 "But you do have to sign in")
我一直對Sara講的那段 which子句那邊覺得很困惑
看了劇本以後,才茅塞頓開...原來是這樣啊...
--
Sara : You just don't like sports.
Grissom : I like baseball.
Sara : Baseball. That figures. All the stats.
Grissom : It's a beautiful sport.
Sara : Since when have you cared about beauty?
Grissom : Since I met you.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.122.219.25
推
推 211.74.96.210 03/10, , 1F
推 211.74.96.210 03/10, 1F
推
推 140.122.83.81 03/10, , 2F
推 140.122.83.81 03/10, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
CSI 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章