Re: [閒聊] 漢武大帝

看板China-Drama (大陸劇)作者 (..想念老大...)時間19年前 (2006/01/14 00:44), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串7/9 (看更多)
※ 引述《ejoys (我們如此很好)》之銘言: : ※ 引述《zilong (漢武大帝--我為衛青狂)》之銘言: : 的確是花了點。:p : 可以看得出來導演的企圖心很強,很想超越一般 : 有的地方交互得不錯,可有的手法出現太多次,感覺就弱掉了 : 不過,今天有一個鏡頭,我覺得帶得很好 : 就是皇后生日之後,漢武帝到後宮質問母親,並 : 且要求母親不要再干預政治 : 一開始,鏡頭落在太后,接著,落到推門而進的皇上影子上 : 因為是由外而進的光線造成的陰影, : 漢武帝的影子一入鏡,顯得相當巨大, : 這個巨大的影子告訴觀者,他是一個帝王,一個讓人不可逼視的身影。 : 可以想見,在這場談話中,甚至在以後的日子裡, : 他已經佔有絕對的強勢。 : : 有一句會讓我人傻眼.... : : 演到霍去病河西大捷時... : : 那句霍的名言--匈奴未滅, 何以家為.... : : 這句大家屆時看看, 編劇怎麼白話編出!!!!ORZ.... : 其實裡面還時常出現一些文言啊! : 我覺得,編劇就直接說出來,其實也不會太突兀。 : 倒是,他的白話應該避一些大陸目前的用語。 : 不然看起來就覺得挺好笑的。:p : : 我是覺, 若要放大觀眾層, 白話文對談倒也還好, : : 但一些名人講過的名言名句, 應該保留原味, : : 而大大下方提的成語時空交錯的用, 個人倒覺還好, : : 換個角度想, 史記記載某人講過並被引用至今的成語, : : 未必更早時候沒有人講, 只是沒有記錄遺傳下來罷了!! : 可有些是出處的問題,像匈奴使者來見劉徹, : 回頭說,皇上跟前那個衛士才是真正的英雄, : 這很明顯是仿曹操床頭捉刀人的典故。 : 大概是為了製造戲劇效果吧。 : 就把這些東西給用進來了。 : 只是考據這麼嚴謹的歷史劇,出現這樣太明顯的摹仿,有些不妥。 : 既然服裝、儀式等等都這麼考據了, : 結果以後小孩子看了,大人還要跟他講一句:這個是電視亂編的! : 不是很可惜嗎? : : 田蚡的字音腔調, 是整部戲中最讓我覺得格格不入的, : : 然後, 再看到台灣的報紙都只是照宣傳稿說演技很被稱讚肯定, : : 實在一整個無言. : 直到田蚡瘋了,我才開始覺得他演得比較對味:p : 可能是瘋了,講話的語調就沒空故意拉長, : 感覺就正常多了。 : 看到他在屋頂上放風箏那段,說舅舅帶你去做啥做啥.... : 終於也讓人看得有些感慨。 : : 另外, 韓安國的飾演者在大陸是扮演蔣中正的專業戶--孫飛虎. : : 一國父, 一蔣中正, 都非常貌似真實照片裡的本尊!! : 今天演的都是女人的戲。 : 我喜歡看衛子夫,還有她跟劉徹的戲。 : 只有在這些地方,劉徹看起來還像個好男人。 : 我也蠻愛看皇上罵阿嬌的戲,哈,這女人整個就是太白目。 : 在她大婚時,穿著大紅衣,得意洋洋地踩進宮殿裡, : 背景唱著等待,彷彿在那一日,就寫定了一切結局,讓我替她感到心酸。 : 她怎麼會知道,日後,迎接她的會是這樣的生活? : 不過我覺得這個女人的嬌縱也演得很妙, : 她是嬌縱到連走路的樣子都很跩。 : 每次看到她那種對一切都感到不屑的步伐, : 就覺得這個演員若不是找得好,就是她演得真到位。 請問幾點重播????????????? 剛剛找了好久都找不到 有人能解答嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.32.98.50

01/14 00:59, , 1F
半夜1點有
01/14 00:59, 1F
文章代碼(AID): #13nzZxOt (China-Drama)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
9
13
完整討論串 (本文為第 7 之 9 篇):
9
13
9
14
文章代碼(AID): #13nzZxOt (China-Drama)