Re: [閒聊] 漢武大帝
看板China-Drama (大陸劇)作者ai3kingtw (..想念老大...)時間19年前 (2006/01/14 00:44)推噓1(1推 0噓 0→)留言1則, 1人參與討論串7/9 (看更多)
※ 引述《ejoys (我們如此很好)》之銘言:
: ※ 引述《zilong (漢武大帝--我為衛青狂)》之銘言:
: 的確是花了點。:p
: 可以看得出來導演的企圖心很強,很想超越一般
: 有的地方交互得不錯,可有的手法出現太多次,感覺就弱掉了
: 不過,今天有一個鏡頭,我覺得帶得很好
: 就是皇后生日之後,漢武帝到後宮質問母親,並
: 且要求母親不要再干預政治
: 一開始,鏡頭落在太后,接著,落到推門而進的皇上影子上
: 因為是由外而進的光線造成的陰影,
: 漢武帝的影子一入鏡,顯得相當巨大,
: 這個巨大的影子告訴觀者,他是一個帝王,一個讓人不可逼視的身影。
: 可以想見,在這場談話中,甚至在以後的日子裡,
: 他已經佔有絕對的強勢。
: : 有一句會讓我人傻眼....
: : 演到霍去病河西大捷時...
: : 那句霍的名言--匈奴未滅, 何以家為....
: : 這句大家屆時看看, 編劇怎麼白話編出!!!!ORZ....
: 其實裡面還時常出現一些文言啊!
: 我覺得,編劇就直接說出來,其實也不會太突兀。
: 倒是,他的白話應該避一些大陸目前的用語。
: 不然看起來就覺得挺好笑的。:p
: : 我是覺, 若要放大觀眾層, 白話文對談倒也還好,
: : 但一些名人講過的名言名句, 應該保留原味,
: : 而大大下方提的成語時空交錯的用, 個人倒覺還好,
: : 換個角度想, 史記記載某人講過並被引用至今的成語,
: : 未必更早時候沒有人講, 只是沒有記錄遺傳下來罷了!!
: 可有些是出處的問題,像匈奴使者來見劉徹,
: 回頭說,皇上跟前那個衛士才是真正的英雄,
: 這很明顯是仿曹操床頭捉刀人的典故。
: 大概是為了製造戲劇效果吧。
: 就把這些東西給用進來了。
: 只是考據這麼嚴謹的歷史劇,出現這樣太明顯的摹仿,有些不妥。
: 既然服裝、儀式等等都這麼考據了,
: 結果以後小孩子看了,大人還要跟他講一句:這個是電視亂編的!
: 不是很可惜嗎?
: : 田蚡的字音腔調, 是整部戲中最讓我覺得格格不入的,
: : 然後, 再看到台灣的報紙都只是照宣傳稿說演技很被稱讚肯定,
: : 實在一整個無言.
: 直到田蚡瘋了,我才開始覺得他演得比較對味:p
: 可能是瘋了,講話的語調就沒空故意拉長,
: 感覺就正常多了。
: 看到他在屋頂上放風箏那段,說舅舅帶你去做啥做啥....
: 終於也讓人看得有些感慨。
: : 另外, 韓安國的飾演者在大陸是扮演蔣中正的專業戶--孫飛虎.
: : 一國父, 一蔣中正, 都非常貌似真實照片裡的本尊!!
: 今天演的都是女人的戲。
: 我喜歡看衛子夫,還有她跟劉徹的戲。
: 只有在這些地方,劉徹看起來還像個好男人。
: 我也蠻愛看皇上罵阿嬌的戲,哈,這女人整個就是太白目。
: 在她大婚時,穿著大紅衣,得意洋洋地踩進宮殿裡,
: 背景唱著等待,彷彿在那一日,就寫定了一切結局,讓我替她感到心酸。
: 她怎麼會知道,日後,迎接她的會是這樣的生活?
: 不過我覺得這個女人的嬌縱也演得很妙,
: 她是嬌縱到連走路的樣子都很跩。
: 每次看到她那種對一切都感到不屑的步伐,
: 就覺得這個演員若不是找得好,就是她演得真到位。
請問幾點重播?????????????
剛剛找了好久都找不到
有人能解答嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.32.98.50
推
01/14 00:59, , 1F
01/14 00:59, 1F
討論串 (同標題文章)
China-Drama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
99
263