Re: Disneyland跟奧蘭多的比較

看板Disney (迪士尼)作者時間20年前 (2005/01/27 12:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串14/17 (看更多)
※ 引述《fss.bbs@cia.hinet.net (芳子)》之銘言: > 最後,可不可以拜託一下,加州迪士尼樂園的簡稱不是「迪士尼」, > 佛州迪士尼世界的簡稱也不會是「奧蘭多」, > 奧蘭多區域的主題樂園大大小小可能超過五十個咧! > 正式的講法是「迪士尼世界」和「加州迪士尼樂園」, > 如果你懶得打那麼多字,可以跟我一樣打 WDW 和 CDL > (Walt Disney World / California DisneyLand) > 加勒比海海盜(通常省略一個海,變成加勒比海盜)也是固定的譯名, > 請不要自己偷懶就把它改成「海盜船」,那是完全不一樣的東西....:Q 我不知道這位芳子小姐為何要在一些無關緊要的細節上挑人毛病? 首先, 原文的第一句就明白的寫道: "disneyland我覺得比奧蘭多的好玩了" 作者用的字是 "奧蘭多的" 而不是 "奧蘭多", 同時原文中使用的都是 "XXX的" 或 "XXX那個", 並沒有人以奧蘭多三個字代替華特迪士尼世界, 充其量只是省略而已. 其次, 芳子小姐提醒原作者, 要寫就要寫對資料, 我也想提醒她, 要寫就要寫對資料: Pirates of the Caribbean 不是 Pirate of the Caribbean. Walt Disney World 的正式講法是華特迪士尼世界不是迪士尼世界, 加州的 Disneyland 正式講法是迪士尼樂園, 沒必要說加州迪士尼樂園, 更沒有 California DisneyLand 這種寫法以及 CDL 這種縮寫. 迪士尼世界和CDL都是你或某些人的習慣偷懶用法, 那你為何不能容忍別人習慣用海盜船來代替更長的辭彙? 甚至要強迫人家跟你用一樣的縮寫? 加勒比海盜跟海盜船是完全不一樣的東西? 那我倒想請教, 這個所謂完全不一樣的海盜船是指哪一項遊樂設施? 迪士尼樂園有 Pirates of the Caribbean 和 Sailing Ship Columbia, 難道你認定後者就是海盜船? 只因為她在 Fantasmic! 裡面被當作海盜船? 原作者把兩樣遊樂設施的名稱搞混了, 他只知哥倫比不知加勒比, 但你也差不多, 只知加勒比不知哥倫比. 加勒比海盜沒有經過什麼大整建, 最受人注目的變更就是追女人變成追食物, 怎麼你會只知道腿毛而不知道這件上過報紙的事呢? Tinker Bell (也不是 Tinkerbell) 出現在煙火的開場是迪士尼樂園開始的, 曾經有一段時間換成 Mary Poppins, 之後也有其他人物偶爾串場, 重點是這變成了一種慣例, 以城堡為背景的煙火的慣例, 如果你有注意過的話, 四座迪士尼城堡頂上都有拉一條鋼絲出來, 就是這個目的. 沒有所謂的抄襲, 也不是創舉, 也不是獨立事件, 就是一種慣例, 就像迪士尼的動畫習慣用藍白城堡開場一樣. 習慣也有例外的時候, 天氣不好就是一個因素, 你既然已透露當時有下雨, 又承認有人看到, 為何還要堅持沒有 Tinker Bell? 至於你斤斤計較的抄襲二字, 我認為所用並無不妥, 自己抄自己就不算抄嗎? 抄襲與複製只是語氣上的不同, 你覺得無所謂, 你就用複製, 我覺得很沒品, 我就說抄襲. 想拷貝一隻金母雞, 我為什麼不能批說抄? 就像親愛的我把觀眾縮小了是天下一大抄! 移植遊樂設施難道非得原封不動嗎 ? 沒有人會認為 MGM 的 Fantasmic! 是抄的吧! 這樣的做法不是很漂亮嗎? 你恐怕還執著地認為 "複製迪士尼自己原創的東西不算抄", 這就是迪士尼抄人家的遊樂設施抄得高明的地方, 讓你以為這些都是他的原創, 別人的才是抄襲啊!! 最後, 給H君, 你覺得加州 Believe 音樂跟煙火搭不起來, 會不會是你站錯地方了? 這場煙火秀設計的最佳觀賞點跟 Fantasmic! 一樣在河邊而不是城堡前. -- ┌─────KKCITY─────┐─┐ 優質連線服務///!! bbs.kkcity.com.tw └─ KKADSL 帶你環遊全世界 └──From:140.112.46.266 ──┘ KKADSL http://adsl.kkcity.com.tw
文章代碼(AID): #11-6x300 (Disney)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #11-6x300 (Disney)