Re: [心得] Comedy Club 搞笑國慶大會:小青女王+씠…
原文恕刪。
第三個你忘了名字的是Dramagon
我是Dramagon的成員不是阿迪哥,是幕後黑手林鹿祺,簡單來說就是編導
你說得沒錯,talk show在台灣的確很難取悅觀眾
在美國,talk show常常尋找文化上的共通性,比方說宗教、種族、政治等來調侃
在台灣,共通性還是有的(當然不是comedy club總是不好笑)
但它在talk show這樣的表演形式上總是很難施力,理由何在呢?
在此我得先說明,我對talk show其實也不甚了解,阿迪哥還比較懂,可惜他不上PTT,對
我來說,我只是很喜歡在文字、語言與邏輯上做文章。
我很怕說教,也不想埋怨,我只是想就施力上的困難說說自己的感觸。
米蘭昆德拉曾經在自己某本小說理論上說過這麼一段話:
「這個世界正陷入簡化的漩渦。」他接著下了一個結論─小說已死。
即便迷戀米蘭昆德拉如我這般的人還是覺得他過於悲觀
不過,小說已死究竟代表了什麼?又會造成什麼影響呢?
小說死了,代表文字早也死了,語言是必須依靠文字的力量來承載意義的,所以也跟著文
字一起死,死亡是一種比喻,意味著它不再如以往一般有機、流動、意義深遠,簡單來說
便是當童話故事裡出現城堡這兩個字時,我們腦中的城堡將只剩下一個模樣,同樣的森林
、同樣的巫婆、同樣的大野狼…這就是簡化的漩渦。
因為文字的簡化,行文的結構鬆動瓦解,象徵與比喻完全失效,邏輯崩解,最後意境消失
直到有一天,當人們看到「對影成三人」這樣的句子時,也許連為何有三人都不甚理解,
又怎麼明白李白寫下這句詩的心境呢?
我似乎說得太遠了,回到Dramagon的“類”脫口秀表演上
一個在文字、語言與邏輯上做文章的演出,身處簡化的漩渦超嚴重的台灣,又如何生存呢?
只剩下兩條路,一是處理簡單的意境與意義,讓文字與語言可以較好施力;一是花更多的
篇幅去講述,但這樣只會讓觀眾覺得厭煩。
找到更精簡又易懂的文字描述來傳達意義,似乎是兩條路折衷的第三條路,也是我們努力
在走的路,但其實是有第四條路…
說這麼多,也不知道有沒有回答到sunkisswu的問題,還是只變成我一個人在自說自話呢?
希望大家能多多支持comedy club,雖然它總是不怎麼好笑,但它是台灣目前唯一的一家純
現場搞笑的演出場地,老闆social的夢想其實是一個很珍貴的夢想,搞笑的形式很多,而
現場的魅力無窮!!
--
http://www.wretch.cc/blog/LUKE126
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.69.201
推
10/11 04:03, , 1F
10/11 04:03, 1F
推
10/11 07:31, , 2F
10/11 07:31, 2F
推
10/11 13:43, , 3F
10/11 13:43, 3F
推
10/11 20:15, , 4F
10/11 20:15, 4F
推
10/12 00:25, , 5F
10/12 00:25, 5F
推
10/12 00:45, , 6F
10/12 00:45, 6F
→
10/12 00:45, , 7F
10/12 00:45, 7F
→
10/12 00:46, , 8F
10/12 00:46, 8F
→
10/12 00:46, , 9F
10/12 00:46, 9F
→
10/12 00:46, , 10F
10/12 00:46, 10F
→
10/12 00:48, , 11F
10/12 00:48, 11F
→
10/12 00:49, , 12F
10/12 00:49, 12F
→
10/12 00:50, , 13F
10/12 00:50, 13F
→
10/12 01:06, , 14F
10/12 01:06, 14F
→
10/12 01:09, , 15F
10/12 01:09, 15F
推
10/12 02:58, , 16F
10/12 02:58, 16F
推
10/13 00:59, , 17F
10/13 00:59, 17F
→
10/13 02:46, , 18F
10/13 02:46, 18F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
Drama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
99
180