Re: [演出] [誠品聲音劇場]《窗明几淨》

看板Drama (舞台戲劇板)作者 (jy)時間15年前 (2010/10/03 00:32), 編輯推噓7(709)
留言16則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
推薦大家快去看! 我看戲也好多年了,近年來的戲真的........(無言) 但今天看完這個,很棒喔。是真的可以看一下而不會失望的。 (我也是大概有幾年看完戲出來,總是搖頭跟失望,無論大小劇場) 劇本精彩,演員跟導演也很棒! 推薦大家!!!!!!!!!!!!!!!!! (我不是工作人員,這也不是廣告文,真的看了就知道) ※ 引述《jyewwing (())》之銘言: : 「最好的笑話讓你忘卻了你的生活。最好的笑話也讓你記起了你的生活。」 :                                --《窗明几淨》 : 【劇情簡介】 : 一名來自巴西的女孩Matilde,受雇為五十多歲的女醫生清掃房子,然而比起清掃工作, : Matilde對「想出世界上最好笑的笑話」更感興趣。醫生的姊姊則將清掃自己的房子視為 : 莫大的榮耀,閒得發慌的她決定代勞,每天偷偷到妹妹家打掃,然而被妹妹發現後,引 : 起軒然大波。同時女醫生的丈夫與癌症病人陷入愛河,更帶來戲劇性的發展…… : 【導讀】 : 劇作家以富有節奏的喜劇語言,雕琢出階級與種族政治的衝突基礎。然後逐漸逼近現代人 : 生活中的核心疑惑:婚姻、忠誠、疾病、治療、悲傷、開心、死亡等等。一個個講出去沒 : 有人聽的笑話都是一次空蕩語言在一塵不染的屋子裡的寂寞反彈。沒有人聽到的笑話依舊 : 好笑嗎?而最好笑的笑話讓聽的人都死亡了這還好笑嗎?本劇的核心主題就在反覆的(企 : 圖)溝通間呈現。 : 杜思慧導演談《窗明几淨》 : 故事從一個喜歡說笑話、正在構思「世界上最好笑的笑話」的巴西女孩到美國幫傭開始, : 但身為女傭的她卻一點也不喜歡打掃,更認為「打掃」是她思考笑話的阻礙,因而鬱鬱寡 : 歡;她的僱主的姊姊熱愛打掃,因此瞞著妹妹私下替女傭清掃房子。故事以此為開端,衍 : 生出許多有趣的事件。 : 杜思慧導演說,劇本看似很好處理,卻又相當不容易。「說笑話」這件事其實是戰戰兢兢 : 的,要成功讓聽眾發笑得需要一些功力才行,何況是「世界上最好笑的笑話」。而這部戲 : 另一個困難的部分在於「清潔」在「精神層面」的交互解讀,好笑的笑話比較起來都不是 : 「乾淨的」,所以「清掃」和「說笑話」其實是互相抵觸的關係。再提升一個層次,這個 : 故事又談到文化差異、外籍幫傭等問題,探討的議題相當複雜,這也是導演認為它「好處 : 理,卻又不好處理」的原因。劇本有很多的舞台指示,這些人物動作、情境的描寫相當需 : 要被呈現,卻又不容易以讀劇的方式表現。導演表示還在思考最適當的處理手法,也或許 : 演出的時候會在舞台旁邊擔任敘述者的角色,替觀眾解說劇本所描寫的情境。 : 演出日期:10.01--10.03 : 導演:杜思慧 : 劇作家:Sarah Ruhl : 翻譯:黃郁晴 : 演員:王詩淳、姜富琴、劉達倫、賴孟君、藍貝芝 : 劇團經理及音樂執行:胡禦之 : 了解更多請上【誠品聲音劇場】部落格:http://www.wretch.cc/blog/eslitestage : 【兩廳院售票系統】http://0rz.tw/n6TL2 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.132.40

10/03 01:06, , 1F
這劇本超棒的啊!!
10/03 01:06, 1F

10/03 01:21, , 2F
其實很多小地方可以改進,這個劇本沒有讓演員發揮的
10/03 01:21, 2F

10/03 01:22, , 3F
很徹底則是另外一點,演員(尤其飾演女傭與女醫生之
10/03 01:22, 3F

10/03 01:23, , 4F
外的三位)就像被綁在一個框框裡頭,很拘束。
10/03 01:23, 4F

10/03 01:23, , 5F
另外想問的一點是,為什麼今天下午場開頭幾段會拿稿
10/03 01:23, 5F

10/03 01:23, , 6F
上台呀,是…演出籌備過程出了什麼意外嗎?
10/03 01:23, 6F

10/03 01:31, , 7F
我想...因為 這是 聲音劇場?? 比較完整的讀劇會??
10/03 01:31, 7F

10/03 02:14, , 8F
這不是就是讀劇嗎?
10/03 02:14, 8F

10/03 07:24, , 9F
身為一個觀眾,回去翻新聞,終於看到了這個細節。
10/03 07:24, 9F

10/03 07:25, , 10F
但是否真的不影響演出,是蠻存疑的。不是要雞蛋裡挑
10/03 07:25, 10F

10/03 07:25, , 11F
骨頭,但或許不拿劇本才是演員們比較習慣的方式,至
10/03 07:25, 11F

10/03 07:26, , 12F
少我在大半段沒拿劇本的地方都「聽」的比較舒服些
10/03 07:26, 12F

10/03 12:54, , 13F
這本來就一直是個讀劇的活動,而不是完全完整的演出阿
10/03 12:54, 13F

10/03 18:34, , 14F
peter4710032 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
10/03 18:34, 14F

10/03 20:01, , 15F
嗯?我不知道這麼好笑呢。
10/03 20:01, 15F

09/06 22:08, , 16F
身為一個觀眾,回去翻新 https://daxiv.com
09/06 22:08, 16F
文章代碼(AID): #1CfrwEgI (Drama)
文章代碼(AID): #1CfrwEgI (Drama)