[父子] 我覺得父與子很好看!

看板FTV (民視)作者 ( )時間14年前 (2011/07/26 23:10), 編輯推噓-2(7933)
留言49則, 20人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
我覺得父與子前幾集 比夜市人生前幾集更吸引我很多 雖然有人覺得悶 但我卻覺得很平實 很有味道 特別讓我印象很深的是林義芳的角色 演得很可愛 跟前兩部的演出又完全不同 佩服 我覺得這部戲看到目前有娘家的味道 但總之就是好看 劇情發展也比夜市人生前幾集自然 演員組合也令人喜歡 另外有些板友在罵的國語講太多 我反而喜歡這種國台交雜的自然語 這幾集反而國語變少了 很可惜 最後就是主題曲片尾曲都很好聽 希望不要變質的太快 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.200.12

07/26 23:15, , 1F
自然語? 你un不understand這種嗎?
07/26 23:15, 1F

07/26 23:20, , 2F
你是說假 ABC 叫自然語嗎  .............
07/26 23:20, 2F

07/26 23:24, , 3F
我阿嬤聽不懂國語
07/26 23:24, 3F

07/26 23:33, , 4F
要看所謂的"自然語"的話 偶像劇有一大堆.........
07/26 23:33, 4F

07/26 23:34, , 5F
好吧,你慢慢看...我也在看,不過是看收視會降到剩多少
07/26 23:34, 5F

07/26 23:38, , 6F
我也不懂何謂自然語?好像是讓那些不講客語 台語演員
07/26 23:38, 6F

07/26 23:39, , 7F
演客語劇 演台語劇 說國語 像客語劇搞得只有劇中長
07/26 23:39, 7F

07/26 23:40, , 8F
輩說客語 根本是無法讓客語新生
07/26 23:40, 8F

07/26 23:41, , 9F
我阿嬤也是 因為國語講得太多 就不看父與子了
07/26 23:41, 9F

07/26 23:42, , 10F
如果這叫自然語的話,請改叫「自然劇」
07/26 23:42, 10F

07/26 23:42, , 11F
別壞了「台語劇」的格調
07/26 23:42, 11F

07/26 23:43, , 12F
最好是叫一堆六七十歲聽不懂國英語的長輩在當鴨子
07/26 23:43, 12F

07/26 23:46, , 13F
本來我阿嬤一直以來都看民視的...哀~~收視率再降吧!
07/26 23:46, 13F

07/26 23:46, , 14F
老三台最喜歡拍台語問國語答 那種"雞同鴨講"的自然語
07/26 23:46, 14F

07/26 23:48, , 15F
laby 你嬤有沒有常看一半就問你:系例貢啥 ...
07/26 23:48, 15F

07/26 23:49, , 16F
她看了夜市接第一集後.. 隔天就默默的沒看了~@@"
07/26 23:49, 16F

07/26 23:50, , 17F
不覺得國臺夾雜有多自然!我們家都說臺語。
07/26 23:50, 17F

07/26 23:50, , 18F
我家的長輩是晚上看一遍,隔天再看一遍 … 還是聽無
07/26 23:50, 18F

07/26 23:51, , 19F
常常在問:系例貢啥 XDDDDDDDDDDDDDDDDD
07/26 23:51, 19F

07/26 23:53, , 20F
問她在演什麼:她說,就演吵架,打架 XDDDDDDD
07/26 23:53, 20F

07/26 23:55, , 21F
水查某囝仔穿嘎真水 ...XD
07/26 23:55, 21F

07/26 23:55, , 22F
樓上的奶奶真可愛XD~
07/26 23:55, 22F

07/26 23:57, , 23F
今天有看父與子 覺得不難看 但受不了國台語交雜
07/26 23:57, 23F

07/26 23:58, , 24F
我不喜歡國語太多 不好意思...
07/26 23:58, 24F

07/27 00:01, , 25F
替長輩們多想想吧,如果看電視時,有人在說話 …
07/27 00:01, 25F

07/27 00:01, , 26F
只聽的懂台語的長輩看戲本來就比較辛苦了~~~~~~~
07/27 00:01, 26F

07/27 00:01, , 27F
如果又一堆國英語,再加上看電視的地方有小朋友吵鬧
07/27 00:01, 27F

07/27 00:02, , 28F
說實在的,效果等同直接把電視靜音 .........
07/27 00:02, 28F

07/27 00:04, , 29F
去租一片外語片,切外語又沒字幕,我看你怎麼看
07/27 00:04, 29F

07/27 00:05, , 30F
對阿 近年還慢慢加英文 真的很傻眼= =
07/27 00:05, 30F

07/27 00:32, , 31F
不想噓你 但版友們倒彈的國台語交雜 是轉得很硬的那
07/27 00:32, 31F

07/27 00:32, , 32F
種 一點也不自然 光看看雅芳就知道了 超刻意
07/27 00:32, 32F

07/27 00:37, , 33F
什麼叫做自然語 目前看來一點都不自然
07/27 00:37, 33F

07/27 00:37, , 34F
很刻意又很作做
07/27 00:37, 34F

07/27 02:10, , 35F
可是我覺得國台語更貼近生活嗎? 現在的人不都這樣
07/27 02:10, 35F

07/27 02:11, , 36F
幹嘛一定要強調全台語呢? 它叫"八點檔連續劇" 不是叫
07/27 02:11, 36F

07/27 02:11, , 37F
閩南語連續劇啊
07/27 02:11, 37F

07/27 09:26, , 38F
有什麼好噓的~就是喜歡重口味阿~外遇掏空殺人放火XD~
07/27 09:26, 38F

07/27 12:50, , 39F
你怪怪的...
07/27 12:50, 39F

07/27 14:12, , 40F
是啊,不是叫閩南語連續劇啊,不過一些媒體卻很愛用
07/27 14:12, 40F

07/27 14:13, , 41F
鄉土劇來稱呼
07/27 14:13, 41F

07/27 14:14, , 42F
也許改成全北京官話,這些媒體就會改稱八點檔了
07/27 14:14, 42F

07/27 14:16, , 43F
甚至還會稱作黃金八點檔
07/27 14:16, 43F

07/27 21:23, , 44F
07/27 21:23, 44F

07/28 02:55, , 45F
現在這種國台語交雜的情況常常會把話講到糊掉,不說
07/28 02:55, 45F

07/28 02:56, , 46F
我媽聽不懂國語很難理解,就連我都常常聽不懂,而得
07/28 02:56, 46F

07/28 02:56, , 47F
靠字幕輔助…
07/28 02:56, 47F

07/28 13:32, , 48F
幫你推 劇情跟你有一樣感覺 但台語部分不認同XD
07/28 13:32, 48F

08/17 12:11, , 49F
是啊,不是叫閩南語連續 https://noxiv.com
08/17 12:11, 49F
文章代碼(AID): #1EBjZJPm (FTV)
文章代碼(AID): #1EBjZJPm (FTV)