[閒聊] 我很好奇大家看港劇的習慣

看板HK-drama (港劇)作者 (*迷你小布*)時間14年前 (2011/07/21 18:44), 編輯推噓35(35039)
留言74則, 45人參與, 最新討論串1/1
大家都看看原音廣東話的 還是看國語配音的呢? 雖然我廣東話聽不太懂 可是我還是堅持聽廣東話的 看字幕 因為我覺得國語配音的好奇怪 而且不知道是不是經費問題 感覺都是同一個人配音的 有點給他點點點就是了 純屬個人感覺而已 xD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.206.172

07/21 18:45, , 1F
看港劇就是要聽原音阿!
07/21 18:45, 1F

07/21 18:46, , 2F
看各地劇的習慣就是要原音為主
07/21 18:46, 2F

07/21 19:09, , 3F
原音+1 口型和音效比較合XD
07/21 19:09, 3F

07/21 19:12, , 4F
原音+1 而且聽久了自然就會了
07/21 19:12, 4F

07/21 19:14, , 5F
原音+1.而且如果注意有時候人的命名還蠻有趣的
07/21 19:14, 5F

07/21 19:18, , 6F
不聽原音會錯失掉很多梗
07/21 19:18, 6F

07/21 19:47, , 7F
喜歡看港劇的板友,題外話一下,我真的建議大家看迪士尼可看粵
07/21 19:47, 7F

07/21 19:48, , 8F
語配音,整個效果會和原著差很多,通常都配得不錯,我只有看迪
07/21 19:48, 8F

07/21 19:48, , 9F
士尼電影才會想看配音的,其他都盡量找原音
07/21 19:48, 9F

07/21 19:49, , 10F
喜歡原音,個人覺得有些配音員的感情表達不如演員本人來得
07/21 19:49, 10F

07/21 19:49, , 11F
07/21 19:49, 11F

07/21 19:53, , 12F
看原音有一個好處,就是時日有功,可以練到不看字幕
07/21 19:53, 12F

07/21 19:53, , 13F
都知道在演什麼,不知不覺就會聽廣東話了
07/21 19:53, 13F

07/21 19:56, , 14F
都看 但喜歡原音
07/21 19:56, 14F

07/21 19:57, , 15F
我要護航台灣迪士尼配音員(不過我很久沒看了XD) 其實迪士尼
07/21 19:57, 15F

07/21 19:57, , 16F
對配音員干涉很大 不會選到差的或效果不好的配音員(演員那
07/21 19:57, 16F

07/21 19:58, , 17F
種不算) 台詞也不太能改什麼 美國有人在控管(現在不知道)
07/21 19:58, 17F

07/21 19:58, , 18F
原音+1但在台播出建議要有新配音(國語和台語) 搶市場有利
07/21 19:58, 18F

07/21 20:07, , 19F
原音+1,後果是有時候在生活中都會出現簡單的粵語ex點解阿!!!
07/21 20:07, 19F

07/21 20:36, , 20F
不知不覺會聽廣東話+1,不過現實中的香港人講話好快
07/21 20:36, 20F

07/21 20:36, , 21F
我還是常常聽不懂~
07/21 20:36, 21F

07/21 20:42, , 22F
原音! 找不到原音 就算是很想看的寧可不看
07/21 20:42, 22F

07/21 20:42, , 23F
聽久了其實不太需要看字幕
07/21 20:42, 23F

07/21 20:42, , 24F
但香港人真的講話不會向港劇那樣XD 而且港劇常用的厘語
07/21 20:42, 24F

07/21 20:43, , 25F
大概就那些~
07/21 20:43, 25F

07/21 20:51, , 26F
原音+1 同意樓上!!!XDDDD
07/21 20:51, 26F

07/21 21:15, , 27F
一定要聽原音呀~~!!但之前同事和畢打都找不到原音= =
07/21 21:15, 27F

07/21 21:15, , 28F
不過我覺得同事和畢打中配還不錯就是了~
07/21 21:15, 28F

07/21 21:18, , 29F
只聽原音!!
07/21 21:18, 29F

07/21 21:24, , 30F
粵語版迪士尼影片對白真的改得很地道,我是沒看過台灣配音版
07/21 21:24, 30F

07/21 21:25, , 31F
想想杜汶澤黃秋生張衛健等等配迪士尼就覺得很過癮
07/21 21:25, 31F

07/21 21:39, , 32F
絕對原音!!!!! 就是聽不懂也是要聽原音~~
07/21 21:39, 32F

07/22 00:01, , 33F
港劇就是要配原音呀!!n喜歡廣東話~~
07/22 00:01, 33F

07/22 00:23, , 34F
小時候一開始喜歡配音 後來漸漸喜歡上原音 去香港實用!!
07/22 00:23, 34F

07/22 02:32, , 35F
不知不覺會聽廣東話+1 偶而爆出廣東話我媽也習慣了 還聽
07/22 02:32, 35F

07/22 02:32, , 36F
得懂呢 呵 原音才是王道啊 很多用字廣東話才有味道啊
07/22 02:32, 36F

07/22 02:33, , 37F
不知不覺會說廣東話+1
07/22 02:33, 37F

07/22 08:34, , 38F
聽原音,然後哪膠帶把字幕那邊貼起來,很快你就不依賴字幕了
07/22 08:34, 38F

07/22 10:03, , 39F
國語配音有時候情緒起伏會很奇怪~~~~ex.家好月圓
07/22 10:03, 39F

07/22 12:16, , 40F
去香港前會練習看廣版的~
07/22 12:16, 40F

07/22 12:47, , 41F
粵語發音比較有fu..就像看鄉土的也是要看台語的比較有fu
07/22 12:47, 41F

07/22 14:27, , 42F
原音+1 先再聽習慣原音 反而覺得配音怪怪的!
07/22 14:27, 42F

07/22 15:31, , 43F
原音...聽懂粵語之後,實在無法接受配音的港劇
07/22 15:31, 43F

07/22 15:36, , 44F
原音才正宗,現在每次看歡樂台配音,不到五分鐘就轉台,無
07/22 15:36, 44F

07/22 15:36, , 45F
無法忍受配音
07/22 15:36, 45F

07/22 16:02, , 46F
原音+1 配音打死都不看XDDD"
07/22 16:02, 46F

07/22 19:34, , 47F
推原音,比較能融入角色情緒~
07/22 19:34, 47F

07/22 20:02, , 48F
原音+1聽久了廣東話也聽懂六七成了
07/22 20:02, 48F

07/22 22:11, , 49F
原音~~~~還可以學到一些不常聽到的廣東話
07/22 22:11, 49F

07/22 22:17, , 50F
聽了十年多年配音 第一次聽原音有被嚇到
07/22 22:17, 50F

07/22 22:18, , 51F
突然聽到演員真實的聲音很奇怪xd 我自己是只要第一集看什麼
07/22 22:18, 51F

07/22 22:19, , 52F
音就會一直看 沒有特別獨鍾原音
07/22 22:19, 52F

07/22 22:20, , 53F
除非是自己喜歡的演員就會想找原音來看
07/22 22:20, 53F

07/22 23:53, , 54F
能看原音就會看原音
07/22 23:53, 54F

07/23 00:07, , 55F
啊 我除了吳RON之外 只聽原音 吳RON的聲音好沒起伏(酒店
07/23 00:07, 55F

07/23 00:07, , 56F
風雲之後的感想)
07/23 00:07, 56F

07/23 00:08, , 57F
有原音聽原音 有國語聽國語 重點是有字幕
07/23 00:08, 57F

07/23 01:10, , 58F
當然是聽廣東話囉有字幕壓還繁體的餒.聽配音真的很怪~~
07/23 01:10, 58F

07/23 01:12, , 59F
而且聽習慣廣東話有時可以不用看字幕說^ ^
07/23 01:12, 59F

07/23 10:49, , 60F
配音版很喜歡把劇中人名改掉 而且每一把聲音都一樣
07/23 10:49, 60F

07/23 10:49, , 61F
聽原音的話光聽聲音就知道是誰在講話
07/23 10:49, 61F

07/23 16:00, , 62F
以前看國語 但偶然看了一次廣東話 一開始不習慣 但看完後
07/23 16:00, 62F

07/23 16:01, , 63F
就再也回不去國語啦~~~~~這是條不歸路 哈哈
07/23 16:01, 63F

07/24 18:32, , 64F
無法接受配音+1
07/24 18:32, 64F

07/24 21:56, , 65F
以前初看時都看配音,現在只看原音,演員的肢體搭配聲音演
07/24 21:56, 65F

07/24 21:56, , 66F
出很重要!而且也較有味道,看久了廣東話的功力也跟著進步@
07/24 21:56, 66F

07/25 02:36, , 67F
不聽廣東話的我會死!
07/25 02:36, 67F

07/25 10:06, , 68F
自從聽原音之後就回不到配音了XD
07/25 10:06, 68F

07/25 10:07, , 69F
真的覺得聲音演技相當的重要...聽配音很難融入
07/25 10:07, 69F

07/25 12:32, , 70F
當然是原音啊,廣東話從不會聽到現在可以在廁所邊刷牙邊聽劇
07/25 12:32, 70F

07/25 12:32, , 71F
07/25 12:32, 71F

07/26 00:45, , 72F
原音超有fu~~~
07/26 00:45, 72F

07/26 19:28, , 73F
不聽廣東話的我會死+1
07/26 19:28, 73F

07/27 23:34, , 74F
我也愛看原音,配音的卡通片我都寧願看粵語都不看國語的
07/27 23:34, 74F
文章代碼(AID): #1EA0CNlX (HK-drama)
文章代碼(AID): #1EA0CNlX (HK-drama)