看板
[ HK-movie ]
討論串[自介] 鷹爪門的站出來~
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
這片的粵語版本 跟台灣版本. 差距非常多. 並不是因為已經習慣國語版. 而是這版在國語配音上面很多瑕疵沒處理好. 造成很多地方的不通順. 粵語的完整度 流暢度都好很多. 如果聽起來不會覺得不舒服. 建議可以去找粵語版的來看. 國語版嚴格一點 雖然大部分地方都沒影響. 不過很多細節就差掉了 我都看過粵
(還有201個字)
內容預覽:
抱歉 雖然我狠喜歡這部片. 但是比較傾向不認同這個觀點. 這或許有先後因果的關係. 當我們看了很多遍國語版的. 連笑點 台詞幾乎都快背熟的時候. 當然會想說 看看不一樣的. 或是找找被剪片的(這只是比喻). 當我們不是香港為文化背景來觀賞的時候. 國語版的台詞跟發音我覺得都是一級棒了. 當一部片幾乎
(還有87個字)
內容預覽:
這個板友的推文 我想應該會有人看不懂. 就是破壞專家兒有個橋段. 鬼王達調戲瑪莉 找她看破壞專家兒 被罵下流 他說 什麼下流 我這是風流~. 粵語版的對話. 鬼王達調戲瑪莉 被罵無賴(粵語音似無奶). 然後他接著說 什麼無賴(無奶) 這不是奶嗎?(用手指著自己的奶頭). --------------
(還有87個字)
內容預覽:
年齡:28. 職業:在研究單位找到一份工作. 出沒地區:台北. 港片片齡: 近二十年了. 喜歡看港片的原因:被摩登如來神掌的海報吸引 "王祖賢會說英語法語". 喜歡港片的類型:各種類型. 最近看過的一部港片:父 子. 最喜歡的一部港片:摩登如來神掌 破壞專家 賭神 賭俠. 最喜歡的一位港星:劉德華
(還有3個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁