Re: [討論] 熱狗最新的道歉說明
看板Hip-Hop (嘻哈音樂)作者Dickys200092 (Dickys)時間1年前 (2023/09/19 19:23)推噓15(20推 5噓 41→)留言66則, 24人參與討論串3/4 (看更多)
先說除非本色音樂是一家raw到爆的公司
否則顯然本色的作法一點都不合理
: 首先,我為什麼隔這麼久才發文呢?
: 因為我信守承諾,答應了朱老師方我的道歉文會置頂十天,再來是因為在整個過程之中
發
: 生了很多事,有些話,我一直考慮要不要說,同時我也想等事情更清楚明朗一些的時候
,
: 我再來做出說明。
: 到頭來,〈樓下的房客〉終歸是一首「音樂作品」。一首歌的構成,包括 詞/曲/編
曲
: ,而不是只有文字歌詞。一開始向朱老師您所說的「共享版權/各佔一半比例」,是已
將
: 這首歌所有屬於「文字/詞」的版權都歸屬於您,另外一半,則是屬於音樂編曲和作曲
。
: 當然我猜想您對音樂產業可能不是那麼熟悉了解,什麼共享版權、各佔一半比例這些字
面
: 上的意思讓您乍聽之下感覺有所誤會和困惑。但這部分我和我的經紀人黃靜波先生,都
有
: 在 8/26 那天與您的代表詳盡解釋過了。
: 此外,8/26 在與您的代表會面時,我也多次表達:這首歌若能傳播出去,我認為對社
會
: 的正面意義大過一切。我們願意盡最大努力與誠意,來彌補犯下的疏失。如果您對共享
版
: 權有異議,我們願意讓出這首歌的版權,讓這首歌的版權 100% 全部都歸屬於您。或是
只
: 要您同意,這首歌日後所有相關版稅收益,我都可以捐到您所指定的任何慈善團體。我
也
: 完全沒有要將這首歌佔為己有的意思。如果歌曲有機會重新上架,所有影音呈現,都會
註
: 明靈感來自您的原創,我只是受到啟發而寫了這首歌。
: 我們的誠意,直到今天此時此刻都還在。
這些都當作事實,當然熱狗排了flow編了曲
可是創作的架構整組拿來用
這從來就不是受作品啟發的狀況
我不知道哪一方會先貼出對話
但你都先入為主認為自己擁有這個創作
你是後來退讓的 我不認為這樣的溝通有多麼良性
: 在和您的代表剛開始接觸與聯繫時,因為對彼此的不熟悉,我們禮貌性地介紹了一下本
色
: 公司營運的現況,以及我個人很簡單的一些基本資料與音樂履歷。我實在百思不解,為
何
: 這些出於禮貌善意的介紹說明,會讓您有這麼多的誤會?
: 這件事我們有疏失在先,儘管是無心之過,但我們完全沒有逃避。我們沒有任何一絲惡
意
: ,也從沒想過要冒犯您。在發現問題時,我們立刻下架歌曲並主動聯繫。事後也拿出所
有
: 誠意,希望可以彌補錯誤。我們謙卑反省 ,也試圖滿足您方提出的所有要求。道歉文
也
: 是經由彼此溝通、給您過目、重寫 …. 最後您決定還是要我用最一開始寫的那篇去調
整
: 。經過多日來回修改,終於在您與您方律師確認內容無誤後,我才發布。您的律師要求
我
: :道歉聲明必須置頂十天,我毫無異議。
: 回想起 8/30 那天,事情似乎出現了美好的轉折。
: 一位您找來的中間人出現。他是您的老友,也是我尊敬的前輩。原來中間人是在您主動
找
: 了他,他了解事情原委後,認為這是一件可化解的事。他覺得根本問題在於兩代不同領
域
: 的藝術家,由於創作方式不一樣,對創作的理解也不同,而產生的誤會。他提到:朱老
師
: 對音樂製作及嘻哈不熟悉,而我也不了解朱老師一路以來的創作堅持,這次事件,或許
是
: 上天的安排,讓大家不打不相識,藉此可以開啟日後更多跨界跨世代合作的可能性。
: 中間人這個角色的出現十分微妙且極為重要,他是我們彼此都熟識並信任的人。所以事
情
: 開始往越來越好的方向發展,溝通也越來越順暢。這段時間我們也不間斷地與中間人、
您
: 的代表,與您的律師保持聯繫。
: 9/1 早上,我收到了一則中間人傳給我的訊息,我當下看了真的感動的快哭了.....
: 他說:「從我的觀點來看...朱老師自始都有釋出善意,他們以往處理方式都是循法律
途?
: ,知道我跟你們熟識要我出面協調,也是很善意的。昨晚我跟他談及授權,他認為詞是
你
: 的創作理應你擁有,應該是授權改作!讓你知道...我再努力溝通,希望事情圓滿解決
!?
: 看完訊息後當下的我旋轉,跳躍,閉著眼,開心地跳著奇怪的舞蹈。
以上先不論這中間人是誰到底都撮合了些什麼
熱狗選擇不發言等事情明朗
輿論對立吵得亂七八糟
中間人到底做了些什麼呢?真的有讓兩邊的溝通建立起來嗎?
退一步來說 他都講了「以我的觀點來看」
他就是一個公親 你認為能起什麼作用?
: 我一直以為事情往越來越好的方向發展。也就是在這段時間,我寫的公開道歉聲明,在
本
: 色、中間人與朱老師您的代表及律師各方多次討論修改下,終於完稿。與此同時,我們
也
: 向您的代表提案了一份日後可與朱老師合作的正式企劃書,並在您的代表授意下,我們
在
: 9/3 將這首歌的授權改作合約框架提交給您的律師。
: 但我真的不知道後來到底發生了什麼事?
重申一次 熱狗抄了這個作品的架構
挪用了整組劇情
無論何時何種情況 原作者都有立場拒絕好嗎
你可以說朱老師態度強硬很難搞
但究竟先後順序 是非對錯才是自在人心的
: 9/5 那天晚上我發出那份經由大家確認無誤的公開道歉聲明後,原本約好隔天,也就是
9
: /6 與您方代表碰面討論合約,但當天卻突然收到您的代表通知說會面取消。也就是從
這
: 天開始,連續兩天您似乎都接受了一些媒體訪問。從報導的字裡行間我明顯感受到您對
我
: 們的態度丕變,彷彿上述所有碰面與溝通過程都沒發生過一樣。那位受敬重的中間人角
色
: 也好像根本不存在,而過去 10 幾天您對我們的善意和我們對您展現的誠意,彷彿也都
不
: 存在似的。您在訪問中甚至沉痛表示,溝通過程中您屢次受到傷害,更表示是「讓您等
了
: 十三天」,「極度羞辱」,「有人說謊」…
: 老實說我們每個人看到報導的最初反應都是黑人問號,極度錯愕。沒有人知道是怎麼一
回
: 事,就連您主動找來的中間人,也對我們坦承他很驚訝,他對您突如其來的變化深感不
解
: 。
: 在報導中您重申您接受我的道歉,在此我真的非常感謝!如果能得到您真正的諒解,我
覺
: 得這比什麼都重要。
: 但在您訴諸媒體之後,您還是不間斷地用漫畫佐以文字描繪此事。我心裡在想:您是真
的
: 接受我的道歉了嗎?如果有,那為什麼會這樣?
: 但無論如何,我尊重您的表達,也尊敬您的作品,我也信守承諾,公開道歉十天。這段
期
: 間不管外界有多少雜音,我始終保持沉默,不對外發表任何意見,希望您也看見了我們
的
: 誠意。
: 而我們的誠意,至始至終此時此刻也都還在。
: 時至今日,雖然目前結果令人遺憾,但我們依然將您放在崇高尊敬的位置;您是真正的
藝
: 術家,我們絕不會把您放在對立面,歌曲如何我覺得根本已經不重要了,現在的我更想
解
: 開的是您對我們的誤解。
: 我想這是我最後一次對此事發言,我也衷心希望所有紛紛擾擾可以到此為止。我們都需
要
: 盡快揮別此事,打擾了您原本平靜簡單的生活,我向您再次致上最誠摯的歉意。而我也
將
: 不再為此發言,希望真如您所說:
: 「真相」不易為人所見,
: 是因為每個人的立場讓真相只會顯現其中的一角,
: 「真相」不易為人所見,
: 是因為每個人的立場也讓自己只想看見真相的其中一角。
: 再次感謝大家看完
: 熱狗 敬上
當你站在更高的地方認為你已然釋出一切善意
做出了所有努力進行溝通
這樣的出發點作為一個犯錯的人
實在無法苟同這樣的聲明
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.45.121 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hip-Hop/M.1695122593.A.F0D.html
推
09/19 19:25,
1年前
, 1F
09/19 19:25, 1F
→
09/19 19:25,
1年前
, 2F
09/19 19:25, 2F
→
09/19 19:26,
1年前
, 3F
09/19 19:26, 3F
→
09/19 19:27,
1年前
, 4F
09/19 19:27, 4F
從頭到尾的他所謂的代表,如果道歉/合作都無法確保對方「本人」的想法
那也沒什麼好道歉的吧
你都看到朱老師有發文,然後繼續找中間人嗎
沒有讓朱老師等,但作法極為不合常理
那我確實理解這份聲明了
※ 編輯: Dickys200092 (101.12.45.121 臺灣), 09/19/2023 19:32:41
推
09/19 19:28,
1年前
, 5F
09/19 19:28, 5F
推
09/19 19:30,
1年前
, 6F
09/19 19:30, 6F
推
09/19 19:33,
1年前
, 7F
09/19 19:33, 7F
推
09/19 19:38,
1年前
, 8F
09/19 19:38, 8F
→
09/19 19:38,
1年前
, 9F
09/19 19:38, 9F
→
09/19 19:39,
1年前
, 10F
09/19 19:39, 10F
→
09/19 19:39,
1年前
, 11F
09/19 19:39, 11F
→
09/19 19:39,
1年前
, 12F
09/19 19:39, 12F
→
09/19 19:39,
1年前
, 13F
09/19 19:39, 13F
推
09/19 19:40,
1年前
, 14F
09/19 19:40, 14F
→
09/19 19:40,
1年前
, 15F
09/19 19:40, 15F
我想你也再看我說的部分吧
中間的說明與解釋都是上對下的思考模式
如果真的想要解開誤解
「期待能與朱老師建立更直接的對話窗口,很抱歉當中溝通上的誤解讓您感到不適,也再
次表達我們想與您合作的誠意」
這樣真的很困難嗎?
推
09/19 19:45,
1年前
, 16F
09/19 19:45, 16F
→
09/19 19:45,
1年前
, 17F
09/19 19:45, 17F
※ 編輯: Dickys200092 (101.12.45.121 臺灣), 09/19/2023 19:51:55
推
09/19 19:49,
1年前
, 18F
09/19 19:49, 18F
→
09/19 19:49,
1年前
, 19F
09/19 19:49, 19F
推
09/19 19:50,
1年前
, 20F
09/19 19:50, 20F
→
09/19 19:53,
1年前
, 21F
09/19 19:53, 21F
→
09/19 19:53,
1年前
, 22F
09/19 19:53, 22F
推
09/19 19:54,
1年前
, 23F
09/19 19:54, 23F
→
09/19 19:56,
1年前
, 24F
09/19 19:56, 24F
→
09/19 19:56,
1年前
, 25F
09/19 19:56, 25F
推
09/19 20:06,
1年前
, 26F
09/19 20:06, 26F
→
09/19 20:06,
1年前
, 27F
09/19 20:06, 27F
噓
09/19 20:08,
1年前
, 28F
09/19 20:08, 28F
→
09/19 20:11,
1年前
, 29F
09/19 20:11, 29F
→
09/19 20:17,
1年前
, 30F
09/19 20:17, 30F
推
09/19 20:19,
1年前
, 31F
09/19 20:19, 31F
→
09/19 20:19,
1年前
, 32F
09/19 20:19, 32F
推
09/19 20:20,
1年前
, 33F
09/19 20:20, 33F
→
09/19 20:21,
1年前
, 34F
09/19 20:21, 34F
→
09/19 20:21,
1年前
, 35F
09/19 20:21, 35F
推
09/19 20:23,
1年前
, 36F
09/19 20:23, 36F
→
09/19 20:26,
1年前
, 37F
09/19 20:26, 37F
→
09/19 20:27,
1年前
, 38F
09/19 20:27, 38F
→
09/19 20:29,
1年前
, 39F
09/19 20:29, 39F
噓
09/19 20:41,
1年前
, 40F
09/19 20:41, 40F
→
09/19 20:41,
1年前
, 41F
09/19 20:41, 41F
→
09/19 20:41,
1年前
, 42F
09/19 20:41, 42F
→
09/19 20:41,
1年前
, 43F
09/19 20:41, 43F
→
09/19 20:48,
1年前
, 44F
09/19 20:48, 44F
→
09/19 20:50,
1年前
, 45F
09/19 20:50, 45F
→
09/19 20:50,
1年前
, 46F
09/19 20:50, 46F
→
09/19 21:18,
1年前
, 47F
09/19 21:18, 47F
→
09/19 21:18,
1年前
, 48F
09/19 21:18, 48F
→
09/19 21:18,
1年前
, 49F
09/19 21:18, 49F
推
09/19 21:23,
1年前
, 50F
09/19 21:23, 50F
推
09/19 21:31,
1年前
, 51F
09/19 21:31, 51F
→
09/19 22:09,
1年前
, 52F
09/19 22:09, 52F
→
09/19 22:09,
1年前
, 53F
09/19 22:09, 53F
→
09/19 22:20,
1年前
, 54F
09/19 22:20, 54F
→
09/19 22:43,
1年前
, 55F
09/19 22:43, 55F
推
09/19 23:13,
1年前
, 56F
09/19 23:13, 56F
→
09/19 23:13,
1年前
, 57F
09/19 23:13, 57F
噓
09/19 23:55,
1年前
, 58F
09/19 23:55, 58F
推
09/20 01:20,
1年前
, 59F
09/20 01:20, 59F
噓
09/20 01:45,
1年前
, 60F
09/20 01:45, 60F
推
09/20 02:20,
1年前
, 61F
09/20 02:20, 61F
→
09/20 02:20,
1年前
, 62F
09/20 02:20, 62F
→
09/20 02:20,
1年前
, 63F
09/20 02:20, 63F
→
09/20 02:20,
1年前
, 64F
09/20 02:20, 64F
噓
09/20 05:01,
1年前
, 65F
09/20 05:01, 65F
推
09/20 13:35,
1年前
, 66F
09/20 13:35, 66F
討論串 (同標題文章)
Hip-Hop 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章