[問題] 木村HERO家的記憶是哪招!?

看板Japandrama (日劇)作者 (吼哭頭)時間9年前 (2017/01/30 22:23), 編輯推噓-28(154329)
留言87則, 71人參與, 最新討論串1/1
小時候都不懂 為什麼老人都一直抱著老東西! 一直聽同樣的音樂! 一直看同樣的書! 現在還是不懂 但是發現原來老了真的就會這樣! 不知不覺就二十好幾了(大學生了沒) 眼看接近三十歲的糟老頭了! 不覺不覺就都在看以前看過的日劇了 偶爾看沒看過的 也都是在看舊劇 都很少再追新劇了! 像是最近都在看Doctor X 4 (大顆的叉叉四) 也是舊的劇! 其實以前沒有看過Doctor X 看緯來一直主打女主角很騷所以最近看了一些 果然! 女主角都喜歡沒事把光腳丫抬高高! 其實我很不喜歡瘦到快變骷髏的人 覺得很噁心! 但是看了這劇才發現 很瘦有一個隱藏的好處! 就是腳會顯得很大! 但是我印象裡結依的腳看起來還是比較大! 果然結衣還是最高! 最近還有複習HERO! 結果不複習還好 看了之後忽然想起一件事情! 就是以前還有過一個舊劇 就是家的記憶!(房仲女王的概念) 也是木村! 複習HERO才想到 木村不是戲裡戲外都是愛抽菸的真男人嗎?(Real HERO) 為什麼會放任家的記憶惡搞! 家的記憶木村不是一人分飾演二角嗎? 一個是不好木村 另一個是好木村 以前看都沒有想到 為什麼好木村都不抽菸 不好木村一直抽菸! 又是一個偷渡概念汙名化抽菸的劇! 難道不懂事基金會的魔掌也伸向日本!? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.158.197 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1485786212.A.1A7.html

01/30 22:33, , 1F
其實我覺得你說中文會好些
01/30 22:33, 1F

01/30 22:34, , 2F
完全不知道你在寫甚麼XD
01/30 22:34, 2F

01/30 22:35, , 3F
呃……中文??
01/30 22:35, 3F

01/30 22:37, , 4F
原來不是只有我看不懂
01/30 22:37, 4F

01/30 22:38, , 5F
日劇版錢哥?
01/30 22:38, 5F

01/30 22:39, , 6F
題外話 飆風引擎時木村角色是有煙癮 但每次要點菸時
01/30 22:39, 6F

01/30 22:39, , 7F
就是會被旁事干擾 記得好像沒抽成功過
01/30 22:39, 7F

01/30 22:39, , 8F
菜B8 樓下年齡35+的開始報數 1
01/30 22:39, 8F

01/30 22:40, , 9F
好強喔 這篇到底在寫三小XDDDDDDDD
01/30 22:40, 9F

01/30 22:42, , 10F
跪求翻譯
01/30 22:42, 10F

01/30 22:42, , 11F
真的不懂原po想表達什麼 修改一下錯字跟文句會比較好
01/30 22:42, 11F

01/30 22:43, , 12F
錢哥有朋友了XD
01/30 22:43, 12F

01/30 22:43, , 13F
幸好不是只有我看不懂XDD
01/30 22:43, 13F

01/30 22:43, , 14F
感覺在說大門壞話給噓 大門城之內最高!
01/30 22:43, 14F

01/30 22:44, , 15F
你的舊劇定義到底是什麼啊,看不懂啊XDD
01/30 22:44, 15F

01/30 22:45, , 16F
誰可以翻譯一下?
01/30 22:45, 16F

01/30 22:49, , 17F
整篇的重點是?看不懂。
01/30 22:49, 17F

01/30 22:54, , 18F
你的中文很難讓人理解.
01/30 22:54, 18F

01/30 22:56, , 19F
我竟然很認真看完,完全看不懂
01/30 22:56, 19F

01/30 22:59, , 20F
錯字好多 文章在暗貶很多人
01/30 22:59, 20F

01/30 23:02, , 21F
是誰說中文字順序放不對也可以看懂的?我就看不懂這
01/30 23:02, 21F

01/30 23:02, , 22F
篇= = 講人話好嗎?
01/30 23:02, 22F

01/30 23:06, , 23F
今日最低
01/30 23:06, 23F

01/30 23:10, , 24F
慘 整篇中文看不懂
01/30 23:10, 24F

01/30 23:10, , 25F
求翻譯
01/30 23:10, 25F

01/30 23:11, , 26F
日劇板錢哥無誤XD
01/30 23:11, 26F

01/30 23:12, , 27F
這位一定是歪國來的朋友 用辜狗翻譯翻的吼
01/30 23:12, 27F

01/30 23:25, , 28F
講中文
01/30 23:25, 28F

01/30 23:26, , 29F
不懂…
01/30 23:26, 29F

01/30 23:33, , 30F
工三小
01/30 23:33, 30F

01/30 23:34, , 31F
你的國小老師哭暈在廁所
01/30 23:34, 31F

01/30 23:39, , 32F
你的文章很難閱讀
01/30 23:39, 32F

01/30 23:49, , 33F
......Do you want to drink ?!
01/30 23:49, 33F

01/30 23:55, , 34F
你到底想表達什麼
01/30 23:55, 34F

01/31 00:01, , 35F
幫翻譯 第一段:我老了 第二段:結衣最高 第三段:木村抽菸
01/31 00:01, 35F

01/31 00:16, , 36F
新年快樂
01/31 00:16, 36F

01/31 00:49, , 37F
有重點嗎?
01/31 00:49, 37F

01/31 00:57, , 38F
應該是想酸人 寫篇他認為的警世諷刺文(?) 說眾人皆醉
01/31 00:57, 38F

01/31 00:58, , 39F
但怕踩到板規引戰 文筆又不好 最後心得寫得不倫不類
01/31 00:58, 39F

01/31 00:59, , 40F
我是覺得應該就是針對收視之類的 在酸DX系列吧...
01/31 00:59, 40F

01/31 01:00, , 41F
不過他有一點沒說錯 就是米倉腳超大 XDDDD
01/31 01:00, 41F

01/31 01:00, , 42F
結尾從2樓下來的時候 我真的以為是男人的腳 XD
01/31 01:00, 42F

01/31 01:49, , 43F
感覺是外國人不然就是國小生
01/31 01:49, 43F

01/31 01:58, , 44F
好險不是只有我看不懂這篇在公三曉
01/31 01:58, 44F

01/31 02:17, , 45F
這不是joke失傳已久的watt體嗎!! 哈哈哈
01/31 02:17, 45F

01/31 02:19, , 46F
我好像看得懂;第一段就是年紀大了,才體會出為什麼老人
01/31 02:19, 46F

01/31 02:19, , 47F
愛老東西的道理;第二段就是瘦的人腳看起來比較大,米
01/31 02:19, 47F

01/31 02:20, , 48F
倉跟新垣都是如此,然後他很喜歡新垣;第三段就是家的記
01/31 02:20, 48F

01/31 02:21, , 49F
憶,失憶前的壞木村會抽菸,失憶後的好木村不抽菸,他懷
01/31 02:21, 49F

01/31 02:22, , 50F
疑是董氏基金會的介入,才造成壞人才會抽菸的刻板印象。
01/31 02:22, 50F

01/31 02:30, , 51F
有手語翻譯嗎
01/31 02:30, 51F

01/31 02:33, , 52F
似懂非懂
01/31 02:33, 52F

01/31 02:41, , 53F
我好像有點懂 但我不懂的是DX4明明是去年的新戲 他是坐
01/31 02:41, 53F

01/31 02:41, , 54F
時光機回來膩
01/31 02:41, 54F

01/31 02:41, , 55F
哪裡舊了?
01/31 02:41, 55F

01/31 07:07, , 56F
大過年就吃的這麼ㄎㄧㄤ不好吧
01/31 07:07, 56F

01/31 07:55, , 57F
大家現在知道抽菸的壞處了吧
01/31 07:55, 57F

01/31 09:21, , 58F
三小..
01/31 09:21, 58F

01/31 09:45, , 59F
阿共來襲?
01/31 09:45, 59F

01/31 10:03, , 60F
每個字都看得懂,連在一起就不懂了,阿鬼你還是說中文吧..
01/31 10:03, 60F

01/31 10:35, , 61F
所以你這文是哪招?!
01/31 10:35, 61F

01/31 11:33, , 62F
這裡竟然也有這種沒水準的文
01/31 11:33, 62F

01/31 11:37, , 63F
需要翻譯蒟蒻
01/31 11:37, 63F

01/31 11:49, , 64F
01/31 11:49, 64F

01/31 12:04, , 65F
你中文太好 跟GOOGLE翻譯平分秋色
01/31 12:04, 65F

01/31 12:13, , 66F
原po在影集版也有一篇
01/31 12:13, 66F

01/31 13:02, , 67F
原來不是只有我看不懂內文...
01/31 13:02, 67F

01/31 13:09, , 68F
每個字都看得懂但合起來就……
01/31 13:09, 68F

01/31 13:17, , 69F
阿鬼你.....
01/31 13:17, 69F

01/31 14:35, , 70F
驚嘆號不是這樣用的
01/31 14:35, 70F

01/31 14:47, , 71F
光是標題就很亂,內文更勝一層
01/31 14:47, 71F

01/31 15:12, , 72F
你真的有受過教育嗎?
01/31 15:12, 72F

01/31 16:24, , 73F
把ptt當你個板膩,通篇不知所云
01/31 16:24, 73F

01/31 16:26, , 74F
重點在哪啊!
01/31 16:26, 74F

01/31 16:34, , 75F
這是中文?
01/31 16:34, 75F

01/31 19:22, , 76F
看不懂,可不可以用一下逗號
01/31 19:22, 76F

01/31 19:54, , 77F
標點語氣障礙?
01/31 19:54, 77F

01/31 21:21, , 78F
過年吃飽太閒?
01/31 21:21, 78F

01/31 22:00, , 79F
驚嘆號是這樣用的!!!!!!!!!!!!!
01/31 22:00, 79F

01/31 22:12, , 80F
講什麼阿
01/31 22:12, 80F

02/01 05:42, , 81F
.......
02/01 05:42, 81F

02/01 06:19, , 82F
02/01 06:19, 82F

02/01 15:57, , 83F
米倉身材超好
02/01 15:57, 83F

02/01 21:51, , 84F
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
02/01 21:51, 84F

02/03 01:38, , 85F
可憐 什麼都看不懂只會酸
02/03 01:38, 85F

02/03 23:47, , 86F
02/03 23:47, 86F

11/24 08:22, , 87F
笑死人
11/24 08:22, 87F
文章代碼(AID): #1OZqna6d (Japandrama)
文章代碼(AID): #1OZqna6d (Japandrama)