[問題] 發音的不同

看板KoreaDrama (韓劇)作者 (什麼)時間15年前 (2010/08/27 18:21), 編輯推噓32(32015)
留言47則, 26人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這幾天在重看"My Girl" 突然想到我已經就一直很納悶的問題 但是因為身邊朋友都不會韓文 不知道可不可以請問一下板上的大家 哥哥的發音阿 為什麼有時候是" O BA" 有時候又是 "阿拉不及" <-----不是這個發音我搞錯了 ( 對不起我記成是阿拉不及 > <!!! 可是真的是另外一個發音 對不起大家!!!!!) 裕玲和世琁叫功燦發音都不一樣 以前看其他韓劇時也有這樣的疑問 是有通用?還是有一定的用法啊?? 謝謝大家了!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.251.175.135

08/27 18:23, , 1F
阿拉不及?是爺爺吧?
08/27 18:23, 1F

08/27 18:23, , 2F
阿拉不及~不是爺爺的意思嗎??
08/27 18:23, 2F

08/27 18:24, , 3F
你說的阿拉不己應該是"爺爺"的發音吧?印象中是這樣XD
08/27 18:24, 3F

08/27 18:24, , 4F
哈哈~~和版大真有默契XXD
08/27 18:24, 4F

08/27 18:25, , 5F
『哥哥』這個詞 男生叫跟女生叫不一樣
08/27 18:25, 5F

08/27 18:26, , 6F
而且裕鄰是以「妹妹」身分,而世璇是以「戀人」身分
08/27 18:26, 6F

08/27 18:27, , 7F
所以叫法應該不太一樣吧XD"
08/27 18:27, 7F
※ 編輯: ali090721 來自: 111.251.175.135 (08/27 18:30)

08/27 18:32, , 8F
可是因為恩熙也是俊熙叫OBA! 所以我才一直搞不清楚= =
08/27 18:32, 8F

08/27 18:32, , 9F
世璇叫的是"哥哥"(對男友) / 裕鄰叫的是"表哥"
08/27 18:32, 9F

08/27 18:37, , 10F
阿對對對!裕鄰是「表妹」~哈哈我忘記這個細節^^"
08/27 18:37, 10F

08/27 18:39, , 11F
韓女性對親哥哥或親近年長的男性友人(含戀人)會叫"O BA"
08/27 18:39, 11F

08/27 18:47, , 12F
是“ㄏㄩㄥˋ”嗎?
08/27 18:47, 12F

08/27 18:50, , 13F
a大說的那個音是男生叫"哥哥"的音,就是"兄"的音
08/27 18:50, 13F

08/27 18:57, , 14F
同伊叫天壽時也不是叫歐巴...所以應該是親哥哥的分別
08/27 18:57, 14F

08/27 19:00, , 15F
天壽不是同伊的親兄長
08/27 19:00, 15F

08/27 19:01, , 16F
呼拉撥機....應該是這個發音
08/27 19:01, 16F

08/27 19:02, , 17F
男生叫比自己年長的長輩也是都叫ㄏㄩㄥˋ的音
08/27 19:02, 17F

08/27 19:11, , 18F
男的叫哥哥~和女的叫哥哥~不一樣!
08/27 19:11, 18F

08/27 19:19, , 19F
剛剛再看一次是叫呼拉撥尼...天壽同周都叫這個只是天壽
08/27 19:19, 19F

08/27 19:19, , 20F
前面有加他的名字
08/27 19:19, 20F

08/27 19:20, , 21F
古時候叫哥的方式也和現在不同吧?
08/27 19:20, 21F

08/27 19:21, , 22F
樓上說的呼啦撥尼 一枝梅裡面女主角也是這麼叫的
08/27 19:21, 22F

08/27 19:32, , 23F
聽到男生叫哥的發音是"兄"
08/27 19:32, 23F

08/27 20:07, , 24F
可能是古代跟現在叫法的不同吧
08/27 20:07, 24F

08/27 20:39, , 25F
覺得比較像是呼啦撥尼比較正式一堆長輩或正式的場面會叫
08/27 20:39, 25F

08/27 20:39, , 26F
oba像私下比較親蜜的叫法
08/27 20:39, 26F

08/27 20:40, , 27F
有時女生想要顯現自己和哥哥的親密度高就很故意的叫oba
08/27 20:40, 27F

08/27 20:41, , 28F
像家門的榮光女主角好像很常用呼啦撥尼~可能是敬語
08/27 20:41, 28F

08/27 21:31, , 29F
蛤 那我從以前廳到現在都聽錯 聽成五霸 >"< 原來是oba
08/27 21:31, 29F

08/27 21:52, , 30F
跟古代無關,稱呼年紀較大的男生"呼啦撥尼"跟稱呼女生
08/27 21:52, 30F

08/27 21:53, , 31F
"奴nim"是一樣的。
08/27 21:53, 31F

08/27 21:59, , 32F
敬語格式的稱呼。Oba跟奴那嚴格說來不是正確的,不過
08/27 21:59, 32F

08/27 21:59, , 33F
現在韓語比較沒有計較那麼多。
08/27 21:59, 33F

08/27 22:37, , 34F
男生和女生叫哥的方式,讓我想起美男
08/27 22:37, 34F

08/27 23:12, , 35F
美男在花絮時叫大哥 變成 "喔~霸~" 時還有點不習慣
08/27 23:12, 35F

08/28 00:58, , 36F
想到美男+1 最常出現的"兄您"跟對新禹的"歐霸"
08/28 00:58, 36F

08/28 11:46, , 37F
一看成夭壽XDDDDDDDD
08/28 11:46, 37F

08/28 16:30, , 38F
同伊是叫天壽「歐拉布甯」...
08/28 16:30, 38F

08/28 18:09, , 39F
美男常常說的歐尼 是什麼?
08/28 18:09, 39F

08/28 18:34, , 40F
Onnie是女生稱呼姐姐吧
08/28 18:34, 40F

08/28 18:58, , 41F
夭壽+1 xd
08/28 18:58, 41F

08/28 19:15, , 42F
想到美男+1
08/28 19:15, 42F

08/28 20:23, , 43F
美男叫泰京的大哥 是什麼倪阿QQ 這樣問懂嗎XD
08/28 20:23, 43F

08/28 20:50, , 44F
就是 "ㄏㄩㄥˋ"逆 我偷懶打成兄您 XD
08/28 20:50, 44F

08/28 20:53, , 45F
哈哈 還有一點像喔XD
08/28 20:53, 45F

08/29 00:18, , 46F
我想問的是.男生叫哥是"ㄏㄩㄥˋ"那"信宇哥"尾音怎沒ㄏㄩㄥˋ
08/29 00:18, 46F

09/01 22:08, , 47F
夭壽 +1 XD
09/01 22:08, 47F
文章代碼(AID): #1CTv6moT (KoreaDrama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CTv6moT (KoreaDrama)