[心得] せっかちなかたつむり

看板LyricsStudy作者 (myangle)時間8年前 (2016/03/10 22:22), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
せっかちなかたつむり/乃木坂46 這首歌的pv跟旋律都很可愛~ 而且歌詞內容剛好有點像內心情感的寫照 聽到這首歌特別有感觸 Hey! Hey! Hey!……Fu! 出会ったばかり 何か気になってる 剛認識 卻不自覺得在意你 あっという間に 恋に落ちたんだよ 轉眼間 我便墜入了愛河! みんなが見ているから 自由に振る舞えない 大家都在看著 不能自由的行動 もっと話をしたいのに… 其實我有好多話想跟你說呢… そうさりげなく 視線で合図して 若無其事的想用眼神暗示你 アプローチしても ちょっと鈍感みたい 可惜你還真是遲鈍 恋とは出会い頭 タイミングが重要 戀愛一開始的TIMING很重要 普通に仲良くなると 友達で終わるもの 只是感情好 最後只能當普通朋友 100回会ったって たった一回だけでも 見過100次 還是只見過一次面 チャンスはきっと同じだわ 機會是相同的喔! せっかちな(せっかちな)かたつむり(かたつむり) 浮躁的(浮躁的)蝸牛(蝸牛) なんだかんだ学んだよ 少しはがっつかないと… 不學學大膽積極一點的話 すべては後の祭りだし… 一切就太遲了… 先に進みたくて 焦っているかたつむり 想趕快往前進 心急如焚的蝸牛 気持ち隠して じわじわ近づくよ 將心事藏起 一點點的接近 な~んだ そこに いたから驚いた 什麼啊 突然站在這 嚇了你一跳 私はわざとらしく「偶然だ!」強調して 我假裝沒事的說:這麼剛好喔! 話の糸口を探すんだ 看能不能再多說幾句話 ホントはもっと そう時間を掛けて 其實比預想的還花時間 仲良くなれば 恋になるかもなのに… 也許感情越好 有機會變成戀人啦 頭じゃわかってても 身体はわかってない 但是心裡明白 身體還是不聽使喚 全身の血が上って 一気に興奮して 全身血液都往上衝 呈現興奮狀態 100回我慢して たった一回告れば 忍耐了一百次 只要有一次告白 そこそこ両思いになれる 我們就能在一起了 ドジばかり(ドジばかり)かたつむり(かたつむり) 一敗塗地的(一敗塗地)蝸牛(蝸牛) ねえ どうすればいいのかな 吶 該怎麼辦才好啦 気持ちだけ急いだって 2人はただの友達 心裡面再急 兩個人還是只是朋友 出会ったばかりでは 迷惑だと思われる 才剛認識而已 你一定覺得很困惑吧 ドジばかり(ドジばかり)かたつむり(かたつむり) 一敗塗地的(一敗塗地)蝸牛(蝸牛) 性格なんて変わらない 性格一成不變 攻める守る 綱引きで すべてが愛の盾と矛 攻與守 兩方拔河 這是愛情的矛盾 自分じゃどうしようもない 我已束手無策啦 シュンとするかたつむり 垂頭喪氣的蝸牛 Hey! Hey! Hey!……Fu! Hey! Hey! Hey!…… -- Sent from my iPhone6S 64G -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.166.144 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LyricsStudy/M.1457619747.A.282.html

12/18 11:38, , 1F
你沒標歌手
12/18 11:38, 1F
文章代碼(AID): #1MuOCZA2 (LyricsStudy)
文章代碼(AID): #1MuOCZA2 (LyricsStudy)