Re: [閒聊] RISES

看板Nolan作者時間12年前 (2012/07/02 11:38), 編輯推噓8(8012)
留言20則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Juhow (碧海狂嵐)》之銘言: : 因為太期待了,所以今天又看了幾回預告片,突然發現有趣的 : 細節。 : 從TDKR的前導預告片開始,戈登局長就帶出這個對白,感覺上 : 整部電影就圍繞著"RISES"這個主題 : 班恩,代表惡勢力和毀滅的崛起 : 蝙蝠俠,從被市民詛咒的誤解中,要再次崛起面對難纏的對手 : 而市民呢?要重新燃起對蝙蝠俠的信任和信心?或是? : 崛起代表不再隱匿於表象之下,勢必會面對來自不同方面的衝 : 擊,或壓力。戈登,貓女,都要挺身而出面對(或是對抗)什 : 麼情況呢? : 再過一陣子就是洗板潮了,期待諾導能夠給我們這群影迷回味 : 無窮的旅程。 :) : Juhow 除了從前導預告片就帶出的主題「Rises」之外 我們也可以明顯地察覺TDKR與Begins有著許多前後呼應的地方 在Begins中的名台詞「我們為什麼跌倒」「這樣才能學會站起來」 這不正是「Rises」所代表的意義嗎? 前者甚至成了TDKR原聲帶中的曲名 而Bane將高譚市陷入破滅與絕望中,則與Ra's al Ghul的理念不謀而合 (亦或是繼承了Ra's al Ghul的遺志?電影還未上映,一切都很難斷言) 甚至在預告片中Selina Kyle向Bruce說的「風暴即將來臨」 在Begins中,Bruce也曾向Gordon說過 再來談到貫穿Begins全片的核心思想「Fear」(恐懼) Bruce的父親告訴他被蝙蝠攻擊的原因,是因為蝙蝠感到恐懼 Ra's al Ghul教導Bruce克服恐懼 Bruce貿然闖進酒吧,Carmine Falcone讓他看清 「以恐懼的力量所得到的權力是無法買到的」這個殘酷的現實 Scarecrow利用毒氣造成受害者因恐懼而導致精神崩潰 Bruce利用恐懼嚇阻罪犯......等等 Begins中充滿了各式各樣的「恐懼」 「恐懼」這個元素持續延伸到了TDK,Joker本身就是「恐懼」的化身 Joker的出現是必然性的,只要高譚市有Batman存在的一天 他與Batman是一體兩面的,就如同光與影,是密不可分的 到了TDKR,Bane則是另一種形式的恐懼 若Joker利用「混亂」製造恐懼,那麼Bane就是利用「破滅」賦予恐懼 綜合以上論點,或許我們可以在TDKR中看到諾蘭以「Rises」呼應 Begins的「我們為什麼跌倒」「這樣才能學會站起來」 也能夠找到跨越The Dark Knight三部曲的中心主題「Fear」 換言之,TDKR是一部總結三部曲的集大成之作 以文章結構來比喻,Begins為「起」,TDK為「承」,而TDKR將是「轉」與「合」 最終我們將得到一部結構嚴謹、前後呼應的三部曲 這麼一講起來,先不論能不能超越TDK的成就,要完成這第三部曲還真的是至難的挑戰 所以TDKR實在是讓人非常期待但又怕希望落空的作品 雖然我們常講「不期不待,沒有傷害」,但身為諾蘭的影迷實在很難保持這樣的平常心 老實講,當初觀賞完TDK,期盼能有續集的同時,我也曾經一度希望這系列就此打住 這兩部曲已經足以構成一部完整的黑暗騎士傳奇了 我們已經親眼目睹了黑暗騎士的誕生,而他之後的傳奇故事似乎再也沒有贅述的必要了 TDK中有太多的細節能讓人細細品嚐,台詞中抓個一兩句都能夠裱在牆上 雖然很遺憾的是,有些台詞有誤譯,導致本來精心設計的台詞走了味 不過這個缺憾還是沒有折損這部電影的價值 雜七雜八扯了一堆廢話,不過就是想表達自己對這三部曲的熱愛 The Dark Knight Rises,除了期待還是期待 相信諾蘭不會讓人失望的!I believe in Christopher Nolan!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.99.76.137

07/02 13:42, , 1F
想請問原PO哪些台詞有翻譯錯 想知道他原本想表達什麼
07/02 13:42, 1F

07/02 18:28, , 2F
小丑在醫院對哈維說的「It's fair.」就被誤譯成「是恐懼
07/02 18:28, 2F

07/02 18:29, , 3F
還有片尾高登說「Five dead,two of them cops.」也被翻成
07/02 18:29, 3F

07/02 18:29, , 4F
「他殺了五個人,兩個人還是警察」,這句話應該是指哈維
07/02 18:29, 4F

07/02 18:30, , 5F
引發的風波所造成的結果,所以五人包含哈維
07/02 18:30, 5F

07/02 19:27, , 6F
難怪,我怎樣算也算不出Harvey殺了兩個警察,明明只有一個Wu
07/02 19:27, 6F

07/02 19:58, , 7F
不過還是有幾個人不太清楚,確定死掉的包括哈維自己、
07/02 19:58, 7F

07/02 19:59, , 8F
馬龍尼、馬龍尼司機、沃茲,但小丑在醫院殺死的警察、
07/02 19:59, 8F

07/02 19:59, , 9F
哈維上車前襲擊的馬龍尼手下、生死不明的蕾米斯都有可能
07/02 19:59, 9F

07/02 20:00, , 10F
被高登算進那五人裡面,所以我猜兩位警察除了沃茲外也
07/02 20:00, 10F

07/02 20:00, , 11F
包括醫院那位和蕾米斯(雖然只是被擊暈但因為下落不明所
07/02 20:00, 11F

07/02 20:01, , 12F
以被算入),哈維自己是檢察官,應該不會被算進警察內
07/02 20:01, 12F

07/02 22:50, , 13F
TDK IMDB8.9,爛蕃茄94%,要超越真的難度很高阿XD
07/02 22:50, 13F

07/02 23:23, , 14F
啊~謝謝本文作者精闢的分析,呵呵 :)
07/02 23:23, 14F

07/02 23:45, , 15F
其實"fair"翻成恐懼的離譜誤譯只出現在影碟版本,上映時
07/02 23:45, 15F

07/02 23:45, , 16F
這裡沒有翻錯,反而是到出影碟的時候才變錯的。
07/02 23:45, 16F

07/03 19:18, , 17F
推! I believe in Christopher Nolan
07/03 19:18, 17F

07/04 01:37, , 18F
I believe in Christopher Nolan!
07/04 01:37, 18F

07/06 07:50, , 19F
回1樓cafewriter大,http://tinyurl.com/7s6e7xx
07/06 07:50, 19F

07/06 07:51, , 20F
http://tinyurl.com/7q5zk7b 上述這2篇文章供你參考
07/06 07:51, 20F
文章代碼(AID): #1FyHV5Oe (Nolan)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
1
1
12年前, 07/02
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
1
1
12年前, 07/02
8
20
文章代碼(AID): #1FyHV5Oe (Nolan)