[心得] 最近的口白是在唸什麼

看板Palmar_Drama (布袋戲劇)作者 (這是個真相掛帥的年代...)時間15年前 (2011/01/15 14:04), 編輯推噓39(39072)
留言111則, 44人參與, 最新討論串1/7 (看更多)
19集魔王子解封印的時候說的 "你們可以選擇舔舐我腳下的塵埃 或者勇敢的向我宣戰..." 師尹那段對話 "我明知自己在冀求什麼 但聽到師尹此言 竟也莫名的堅強起來..." 太宮那段 "斬了斬了 轉身迴了一地怨怒 當初背負多少 如今便被辜負多少" 但是最可怕的是只要有現在素神人的戲 旁白都是像這種 "驀然 一條清俊身影 掩在雲中流眄 映在水中凝色..." 一堆就算用國語念也很繞口的詭異台詞 我是在看言情小說還是在看布袋戲??? 什麼"任風吹著一絲迷惘" "一羽賜命已讓我調教到..." 之類的台詞 黃大在唸口白的時候都不會覺得跟布袋戲很不搭嗎 先前南風不競那段就已經有點誇張了 不過還好只佔一小段劇情而已 現在幾乎2/3以上的劇情台詞都走南風不競故事的這種旁白路線 跟這種文辭華麗到不知所云的台詞相比 我還比較喜歡這次新出來的角色歌 至少比較有布袋戲的"潰口"(請用台語發音...) 比起爛劇情 這種旁白的寫法讓我更難接受... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.21.99

01/15 14:08, , 1F
會嗎0.0 老實說我還滿喜歡這種旁白給的意境餒
01/15 14:08, 1F

01/15 14:09, , 2F
我是覺得要看劇情,太宮那段還蠻適用的,素還真那邊真的
01/15 14:09, 2F

01/15 14:09, , 3F
有點誇張
01/15 14:09, 3F

01/15 14:10, , 4F
雖然這種旁白有深度,但不適用所有劇情
01/15 14:10, 4F

01/15 14:11, , 5F
如果是廝殺的場面,會顯現不出熱血的豪邁
01/15 14:11, 5F

01/15 14:11, , 6F
文墨深淺各有所好,俗俚共彙不也是中和了台詞韻味呢~
01/15 14:11, 6F

01/15 14:16, , 7F
還好 比起爛劇情這個能接受
01/15 14:16, 7F

01/15 14:17, , 8F
哈哈哈~素神人的旁白真的讓人頭上三條線XD
01/15 14:17, 8F

01/15 14:26, , 9F
素還真的旁白太誇張了..看的三條線= =
01/15 14:26, 9F

01/15 14:36, , 10F
其他的話我都還蠻喜歡的...增加了不少畫面的意境
01/15 14:36, 10F

01/15 14:38, , 11F
這些台詞大都是殺戮碎島的線,很明顯跟其他線不同
01/15 14:38, 11F

01/15 14:38, , 12F
我覺得旁白話越來越多 以前話少比較好看
01/15 14:38, 12F

01/15 14:38, , 13F
要這種旁白 我去看言情小說就好了 跟布袋戲超不搭
01/15 14:38, 13F

01/15 14:41, , 14F
其實像三弦編的台詞,雖然不是這樣詩意,但有時簡潔有力
01/15 14:41, 14F

01/15 14:41, , 15F
我覺得不少旁白(文戲)有使劇情的情感部份表現得更好..
01/15 14:41, 15F

01/15 14:42, , 16F
不過可能是因為我早就把布袋戲當武俠小說在看了XDD
01/15 14:42, 16F

01/15 14:42, , 17F
也會打動人心,詩意的表達說真的就是要看劇情適合度了
01/15 14:42, 17F

01/15 14:52, , 18F
嗯 有同感  這才是布袋戲的原汁原味
01/15 14:52, 18F

01/15 14:54, , 19F
除了大餅的旁白之外其餘我覺得還不錯
01/15 14:54, 19F

01/15 14:59, , 20F
覺得真正厲害的人 是用易解的文字 也能寫出感人的句子
01/15 14:59, 20F

01/15 15:01, , 21F
至於素還真的旁白 算了吧 深究不出什麼深意
01/15 15:01, 21F

01/15 15:01, , 22F
好像只是單純在說:我的素素好帥的喔 (大心)
01/15 15:01, 22F

01/15 15:01, , 23F
我實在沒辦法有什麼感動
01/15 15:01, 23F

01/15 15:02, , 24F
不如太宮殺元別那段 淺短的文字便描述出太宮的無奈
01/15 15:02, 24F

01/15 15:02, , 25F
到現在不知道看了幾次
01/15 15:02, 25F

01/15 15:06, , 26F
之前不是說文字越來越潛顯 現在又...
01/15 15:06, 26F

01/15 15:08, , 27F
怎麼樣都有話講。各種詞彙並存不是很好嗎?
01/15 15:08, 27F

01/15 15:09, , 28F
舉個例子 寶刀贈英雄 名劍配豪傑 不用刻意文謅謅的.....
01/15 15:09, 28F

01/15 15:12, , 29F
這種台詞跟言情小說什麼關係? 主要是用的地方吧
01/15 15:12, 29F

01/15 15:13, , 30F
大餅那段真的很像在看言情小說 XD
01/15 15:13, 30F

01/15 15:16, , 31F
還不錯啊,不然幹嘛特別請中文系的人進去
01/15 15:16, 31F

01/15 15:18, , 32F
文戲寫的詩意一點很棒,但希望不要武戲的時候也一堆就好了
01/15 15:18, 32F

01/15 15:19, , 33F
用國語思維來說還好 但用台語唸有點彆扭..(太宮那段還好)
01/15 15:19, 33F

01/15 15:31, , 34F
像言情小說+1 南風那段適合是因為他連劇情都像言情小說XD
01/15 15:31, 34F

01/15 15:31, , 35F
可是在武戲出現實在很無言
01/15 15:31, 35F

01/15 15:47, , 36F
這跟言情小說有什麼關係 言小一堆要文字沒文字要劇情沒劇情
01/15 15:47, 36F

01/15 16:00, , 37F
你爽就好...
01/15 16:00, 37F

01/15 16:18, , 38F
講老實話一定會被酸的拉,習慣就好
01/15 16:18, 38F

01/15 16:18, , 39F
從阿修羅編劇就不知道在寫什麼旁白了,布袋戲有這樣打的?
01/15 16:18, 39F
還有 32 則推文
01/15 20:29, , 72F
說穿了就是編劇的國文造詣程度不夠又愛賣弄
01/15 20:29, 72F

01/15 20:29, , 73F
每代人都會懷念心目中最黃金的時代
01/15 20:29, 73F

01/15 20:29, , 74F
不過很多人(尤其是女生)喜歡這種風格
01/15 20:29, 74F

01/15 20:56, , 75F
我只覺得最近配音的時候木偶嘴好像都不再動了...是大家都
01/15 20:56, 75F

01/15 20:57, , 76F
變成真氣傳音嗎?(印象以前偶嘴也會跟著動動)
01/15 20:57, 76F

01/15 21:20, , 77F
嗯 申呈山 成功了XD
01/15 21:20, 77F

01/15 22:01, , 78F
的確 每個人都有心中的黃金時代 但偏見都是因為自己觀點
01/15 22:01, 78F

01/15 22:29, , 79F
編劇用普通話邏輯在寫台詞 但念口白是要用閩南語下去念..
01/15 22:29, 79F

01/16 00:32, , 80F
那建議霹靂下次找台文系的來當編劇吧XDD
01/16 00:32, 80F

01/16 01:12, , 81F
系所我覺得不是問題...有朋友中日文雙主修四年結果翻譯一
01/16 01:12, 81F

01/16 01:12, , 82F
樣翻的讓我看不下去...連基本中文也都不知道念到哪去...
01/16 01:12, 82F

01/16 01:55, , 83F
主要是現在的編劇文學程度太差又愛賣弄吧?
01/16 01:55, 83F

01/16 01:56, , 84F
老素神化地太誇張......不過編劇是那個人也不意外了
01/16 01:56, 84F

01/16 01:56, , 85F
一堆空泛無聊的詞藻就能打動人心嗎?只會讓人覺得噁心
01/16 01:56, 85F

01/16 02:50, , 86F
現在的編劇真的很糟糕.....用詞噁心
01/16 02:50, 86F

01/16 03:23, , 87F
是樓上跟原po中文能力跟不上吧...詞蠻優美的阿
01/16 03:23, 87F

01/16 03:37, , 88F
文筆好不好是一回事 這些詞句用台語怎麼唸?
01/16 03:37, 88F

01/16 03:42, , 89F
"流眄"怎麼唸?編劇知道他在寫的是台語劇本嗎?
01/16 03:42, 89F

01/16 04:02, , 90F
我喜歡這類華麗的詞句
01/16 04:02, 90F

01/16 09:14, , 91F
第一個不就是魔王子一向白目的說話方式,過來舔我的腳為我
01/16 09:14, 91F

01/16 09:16, , 92F
出力,但是四邪諦一看也是個性強硬的人,聽了一定會不爽~~
01/16 09:16, 92F

01/16 09:16, , 93F
所以後一句就說不爽來挑啊。大概是因為吐槽的不在又開始
01/16 09:16, 93F

01/16 09:17, , 94F
無聊了~~
01/16 09:17, 94F

01/16 09:18, , 95F
阿三那一段也很明顯,阿三聽師尹的話還是護著一羽的,才會
01/16 09:18, 95F

01/16 09:19, , 96F
有點帶酸的這樣說,或者該翻譯成"聽你說我就飽了~~
01/16 09:19, 96F

01/16 09:20, , 97F
太宮那一段更明顯,當初護著碎島安危,如今卻是這種情景
01/16 09:20, 97F

01/16 09:20, , 98F
而素還真那一段,就開外掛,不要理他就好
01/16 09:20, 98F

01/16 10:55, , 99F
駢體文嗎?XD
01/16 10:55, 99F

01/16 12:29, , 100F
老素那一段是誇張了 但其他我沒有覺得不妥 也沒有誇張到
01/16 12:29, 100F

01/16 12:30, , 101F
令人沒辦法懂或是影響理解的問題 要說沒辦法懂的話
01/16 12:30, 101F

01/16 12:32, , 102F
是因為不夠大眾俚俗嗎 文學程度差? 我們看的人又有多高
01/16 12:32, 102F

01/16 12:33, , 103F
只是因為不夠貼近電玩的世界嗎? 要說噁心 真的覺得還好
01/16 12:33, 103F

01/16 12:34, , 104F
不過 武戲是不是有些地方又變慢了?
01/16 12:34, 104F

01/16 14:28, , 105F
老素現在在走夢幻風格 會出現這種旁白不意外 流眄能用台語
01/16 14:28, 105F

01/16 14:28, , 106F
流眄的問題不在於台語或國語 而是在於那根本是我們平日不會
01/16 14:28, 106F

01/16 14:28, , 107F
或者甚少使用的辭彙罷了
01/16 14:28, 107F

01/16 14:29, , 108F
金光閃閃瑞氣千條的水平就有比較高嗎 真的要傳統那回去看
01/16 14:29, 108F

01/16 14:30, , 109F
野台戲好了
01/16 14:30, 109F

01/16 18:07, , 110F
不懂就算了 看過就好 但我不愛聽歌 都快轉...
01/16 18:07, 110F

01/16 19:27, , 111F
或者說俚俗也好文藝也好,不要讓人噁心就好
01/16 19:27, 111F
文章代碼(AID): #1DCJa8og (Palmar_Drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DCJa8og (Palmar_Drama)